Adamová, Zuzana - Rosenbaum, Karol - Sziklay László (szerk.): Tanulmányok a csehszlovák-magyar irodalmi kapcsolatok köréből - Tanulmányok a … irodalmi kapcsolatok köréből 2. (Budapest, 1965)
A XX. század kapcsolatai
magáénak érezte. A Csehszlovákia felé fordulás nem számított elszigetelt jelenségnek annál a lapnál, mely folyton felszínen tartotta a csehszlovákiai magyar társadalom gazdasági, politikai és kulturális kérdéseit s ezen belül többször is foglalkozott a kulturális érintkezésekkel is. Az ottani magyar kulturális élet szocialista és proletár vonalát jelölte ki tanulmányában Jócsik Lajos és Balogh Edgár,10t ezt követően közölte a lap Morvay Gyula fordításait Konstantin Biebl és Karel Toman műveiből. (Biebltől a Lehalkított szóval, Tomantól a Felvonulás című verset).11 Morvay ez időben a legforradalmibb pátoszé költője a szlovákiai magyar irodalomnak s állandó munkatársa a Korunknak. 1937- ben a fiatal losonci költő, Berkó Sándor jelentette meg Robert David (V. Nezval) Ballada François Villonhoz című versét,12 ugyanabban az évfolyamban láttak napvilágot Franyó Zoltánnak Bezruc, Toman, Wolker és Petr Kricka verseiből készült fordításai.13 A lap 1936. évfolyamában Sándor László, a Korunk losonci szerkesztője részletes beszámolót közölt a szlovák írók fordulatot jelentő trencsénteplici kongresszusáról, a Karel Hynek Mácha körül zajló vitákról és az az évi csehszlovák állami díjakról. Ady sorsával egybevetve mutatta be azt a küzdelmet, melyet a cseh progressziónak a hazai reakcióval kellett megvívnia Mácha haladó művészetéért. Az állami díjakról szóló beszámoló ráirányította a figyelmet Jaroslav Seifertre, akinek Ruce Venusiny (Vénus kezei) című kötete részesült állami díjban és a szlovák kommunista költőre, Laco Novomeskyre.1429 A versek a Korunk 1933 áprilisi számában láttak napvilágot. Bednár Molodecno-ja később megjelent a Népszava 1934. október 6-i számában is. Bezrnő Bányászát előzőleg közölte a Népszava (1933. március 25.), Hóra verse megjelent a Szép Szóban is (1936. április). 10 Jócsik Lajos: A szlovák—magyar kultúrérintkezés. Korunk 1934. 493—499. Utal a magyar és a szlovák kommunisták kapcsolataira. A szlovákiai magyar kulturális viszonyok legerőteljesebb bírálatát tartalmazza Balogh Edgár: Valóság és kultúra a csehszlovákiai magyarság életében. Korunk 1935. 505.515. 11 Korunk 1935. 354. 12 Korunk 1937. 393. 13 Franyó Zoltán: Cseh költők. Korunk 1937. 493—495. (Petr Bezruc: Én. Karel Toman: Az éjszaka hangja. Jiff Walker: A temető. Petr Kricka: Medynna Glogovska.) 14 Korunk 1936, 639, 853, 1057.