Adamová, Zuzana - Rosenbaum, Karol - Sziklay László (szerk.): Tanulmányok a csehszlovák-magyar irodalmi kapcsolatok köréből - Tanulmányok a … irodalmi kapcsolatok köréből 2. (Budapest, 1965)

A XX. század kapcsolatai

társaság további megmozgatásához. A konkrét terv a költői anto­lógia volt, melynek már kiadója is akadt a Káldor-cégben, s 1933 elején már a munkálatok előrehaladott állapotban voltak. A két háború közti évtizedek szlovák lírájának legkiválóbb képviselője, Emil Boleslav Lukác 1933 tavaszán részt vett az iro­dalmi szalon egy pénteki összejövetelén, s hazatérve úgy emlé­kezett meg a találkozóról, mint „a fiatal Magyarország szellemi elitjé”-nek összejöveteléről.29 Lukác az Amerikai úti villalakásban találkozott Komlós Aladárral, Szabó Lőrinccel, aki ekkoriban már nyilván Straka közreműködésével hozzálátott Frantisek Ha­las verseinek fordításához, itt találkozott József Attilával, Berda Józseffel, Simon Andorral, a fiatal Sáfáry Lászlóval, Habán Mi­hállyal és a legfiatalabbak közül Berzy Józseffel. Ez utóbbi Nezvalt fordította. A Straka-kör az ellentétektől szaggatott magyar politikai élet­ben hamarosan magára hívta a figyelmet. Felfigyeltek rá a ható­ságok is, és a Straka lakására járókat megfigyelték. Nem sokáig váratott magára a közéleti botrány kirobbanása sem. A Straka­­kör már laza s ellentmondásos összetételénél fogva is magában hordozta a politikai viszály magvait, és nincs kizárva, hogy a támadás gondolata éppen a szalon egyes jobboldali tagjaitól indult ki. A kelet-európai népek összefogásának jegyében iro­dalmi megbeszéléseket folytató, humanista szellemű kör rövide­sen a napi politika gyalázkodó támadásainak céltáblájává vált. Az ártatlan írói barátkozásból a jobboldali sajtó beállításában „titokzatos hátterű ügy” lett, melyről a Magyarság 1934. május 1-i száma „rántotta le a leplet”.30 Csatlakozott hozzá a körúti szennysajtó,31 mely nyomban összefüggést állapított meg a Straka- 29 E. B. Lukác: Madari novej tvári? Politika 1933. ápr. 15. 30 Titokzatos magyar irodalmi teadélutánok a cseh követség sajtó­attaséjánál. Magyarság 1934. május 1. A lap beszámol a budapesti cseh kolónia április 29-i kultúrestjéről, melyen E. B. Lukács Adyról olvasott fel — elfogulatlanul, „nem élve vissza vendégjogával”, vi­szont az utána következő Kamelsky cseh tanár már „jócskán vitt előadásába politikai tendenciát”. Csehül szavalt Ady-verseket, s a rendezők a lap szerint nagy körültekintéssel azokat a verseket válo­gatták össze, amelyekben az író a mai magyar társadalmi rendet, a magyar faj hibáit ostorozza. Ezt az alkalmat ragadta meg a lap, hogy politikai támadást intézzen Straka egész irodalompolitikai mű­ködése ellen. 31 Heti Hírek 1934. május 9. és május 16.

Next