Baranyai Erzsébet: Az írásbeli közlés gondolkodáslélektani vonásai. Tanulmányok (Budapest, 1959)

dr. Baranyai Erzsébet: Személyes és személytelen hang a fogalmazásban

dr. Baranyai Erzsébet SZEMÉLYES ÉS S Z EM ÉLYTELE N H A N G A FOG A LM A Z Á S ВА X Bevezetés A közönséges, mindennapi fogalmazás — mint ahogy már megállapítottuk — közlés, mert a mondanivalót úgy adjuk elő, hogy racionális eszközökkel biztosítjuk a megértést. Az ilyen előadás követelménye azonban nyelv- és íráskultúránk mai fokán már differenciáltabb. A fogalmazónak ugyanis nemcsak azt az elemi követelményt kell kielégítenie, hogy az olvasóval megértesse mondanivalóját, hanem azt is, hogy a félreértés minden lehető­ségét elkerülje, még ha ez a lehetőség valóságosan nem is, csak fiktíven áll fenn. Ha nem értjük is félre az ilyen mondatot: (József) Attila későn, halála után ismeri fel, hogy mennyit tett értük..,1 mégis helytelennek találjuk nem logikus volta miatt. A közlés folyamán a fogalmazó sajátos pszichikai állapotba kerül ; ezt a közlés attitűdjének nevezhetnénk. Az olvasó ugyanis még bizonyos távolságban van attól a tárgytól, melyet éppen a fogalmazó előadása nyomán fog megismerni, ezért a fogalmazó distanciát létesít maga és a tárgya között, hogy aztán azt oly módon tudja előadni, mintha maga is akkor ismerné meg lépés­ről lépésre, ezzel pedig biztosítja azt, hogy az olvasó is teljes világossággal felfogja. Az attitűdnek ez a motivációja azt hozza magával, hogy a fogalmazó az általa formulázandó tartalomra állandóan reflexiót bocsát, vagyis a szövegét már azzal a szemponttal alakítja, hogy azt valaki olvassa. Ezt a reflexiót nem kell úgy képzelnünk, mintha az a tudat gyújtópontjában levő világos felismerés volna, hanem inkább úgy, mint egy beállítódást arra, hogy a fogalmazó egyszersmind önmagának olvasója is legyen. Ennek a beállítódásnak a révén a tudatból jelzések érkeznek a produkció irányítására, vagyis ez az attitűd irányítja az objektív tartalom nyelvi formulázását. Egy nyelvlélektani munkában a szerző kimutatja,1 2 hogy valamely szöveg közvetlen, gyors megértésekor először mindig 1 Ti. anyja halála után. 2 Niemeyer, O., Methodisches und Tatsächliches zur Sprachpsycho­logie. 251

Next