Bárczi Géza - Benkő Loránd: Emlékkönyv Pais Dezső hetvenedik születésnapjára. Nyelvészeti tanulmányok (Budapest, 1956)

Magyar nyelv

523 Az indulatszó stílusértéke József Attila költészetében Az indulatszó elsődleges értéke a szépirodalomban is az indulat vagy érzelem kifejezése, pontosabban ezek nyomósítása, továbbá az akaratnyilvá­nítás. Nagy íróink és költőink azonban más helyzetekben is felhasználják. Lehet vele jellemezni, légkört teremteni. Móricz Zsigmond Interieur című novellája példa erre. Vendéglői beszélgetésről lévén szó az embereknek az egymáshoz, a dolgokhoz, az eseményekhez való viszonyát, a bennük felkeltett érzelem fokát jelzik, és ezzel önmaguk jellemzéséhez is hozzájárulnak. Hasonló stílusértéke van az indulatszónak József Attila költészetében is. Korai verseiben elsősorban az ó-t és a jaj-1 alkalmazza. Számuk igen nagy. Az ó funkciója elsősorban a költő saját érzéseinek kifejezése. Felhasz­nálásuk a hagyományos körből indul ki, a csodálkozás, megütközés, fájlaló sajnálkozás, kérés, könyörgés és vágyódás kifejezésére alkalmazza őket a költő. De a fájdalom és bánat, sőt még az öröm, a felszabadult érzés érzékeltetése közben is előkerül: „Ó, barátaim, hét napja nem ettem” (Hét napja, 1924. ÖM. I, 155),1 ,,Ó, kedves, ránk tekint, | zeng az ősz megint” (Ősz, 1934. II, 113) és ,,— ó, pompa, szín, ó dús Tavasz! —” (Tavaszi ének, 1922. I, 11); stb. Érdekes, hogy ezt az indulatszót József Attila az állítás fokozására is fel­használja: „0 be kicsi az ő piszkos vágyuk!” (Magyarok II., 1923. I, 76). Végül indulatszókkal is érzékelteti mások érzelmét és egyben azok véleményét is: ,,— Sej haj, meghalt! . . Ó, meghalt! . . .” (Sírdomb a hegycsúcson — A holtan megbántott Adyé —, 1924. I, 164). Az ó használata még sokszor erőltetett. József Attila hamarosan el is hagyja, s helyette az oh és óh válto­zatokat alkalmazza. Számuk megritkul, de használati körük azonos marad. Az oh első előfordulása a ,,Szent Jobb ünnepén” című versében a körmeneti ének hangulatát adja meg: „oh áldjuk, áldjuk százszor e kezet” (1922. I, 30). A továbbiakban — ugyanúgy, mint az ó-t — a könyörgés, vágyakozás, fájda­lom és boldogság érzésének nyomatékosítására használja fel: „Oh hívj öledbe, könnyes egyszerűség!” (Azt mondják, 1936. II, 176); „Oh, hogy alhatnék! Nálad zörgetek.” (Gyermekké tettél, 1936. II, 148); „Oh, én nem így képzeltem el a rendet” (Levegőt!, 1936. II, 180); „lásd, a mindenség aranyos kalitka, | benne itt vagy, én csevegőm, oh itt vagy, | rabmadaracskám” (Én ki ember­ként, 1937. II, 204). A hosszú óh használati köre is körülbelül ez. Legfőbb jellemzője az, hogy erős, mélyről fakadó érzelmeket jelez: „Óh! j Minden más hiábavaló, | az alku, az átok, a csönd, a szó!” (Tömeg, 1930. II, 32); „Nedves, tapadós szeled mása | szennyes lepedők lobogása, | óh, éj! | Csüngsz az egen, mint kötélén | foszló perkál s az életen | a bú, óh éj! | Szegények éje! Légy szenem, | füstölögj itt a szívemen, | olvaszd ki bennem a vasat, | álló üllőt, mely nem hasad, | kalapácsot, mely cikkan pengve, | — sikló pengét a győzelemre, | óh éj!” (Külvárosi éj, 1932. II, 66); stb. De felhasználja mások érzésének kiemelésére is, például a „Munkások kórusa” (1928. I, 314) és a ’’Vigasz” (1933. II, 93) című versében. E két vers egyben azt is bizonyítja, hogy a szövegkörnyezet, a mondanivaló mennyire befolyásolja az indulatszó értékét: „Szagos kis dorong | édes szivarja s míg mi morgunk, | ő langyos vízben ül s borong, | hogy óh, mi mennyire nyomorgunk!” (Vigasz). 1 1 Az idézetek a „József Attila összes művei” című (Bp., 1952.) kritikai kiadósból valók. Az évszám utáni római szám e kiadás kötetszámát jelzi.

Next