Csányi László: Somlyó György - Kortársaink (Budapest, 1988)

A költészet színeváltozása

részét Füst Milántól tanultam”, de azt is hozzáteszi; „nézetei, ítéletei, a művészi alkotás legmélyére hatoló művészi tudatos­sága ráébresztettek a magam nézeteire, ítéleteire”.144 Valószínű­leg ez a legtöbb, amit meg lehet tanulni. A’költő jelentőségét soha senki nem vonta kétségbe, össze­gyűjtött verseinek karcsú kötetén a maradandóság jegye; ez sem csekélység. Drámáit is ideje lenne méltóképp elhelyezni irodal­munkban, sőt, az európai irodalomban is, kezdve az 1914-es Boldogtalanokkal, melynek naturalizmusa Hauptmann mellett is jelentős, regényei, elbeszélései azonban nehezen találnak utat az olvasóhoz. A Feleségem története is, pedig prózai munkái közül ezt fordították le legtöbb nyelvre. Somlyó a tanítvány hálájával és a benneélés hiánytalan meg­értésével rajzolja meg Füst Milán arcképét, a róla keringő anek­dotákat sem hallgatja el, ugyanakkor pontosan érzékelteti életé­nek vektorait. „Eredentő gyámoltalansága, érintkezési képtelen­sége s az ebből fakadó iker gőg és sértődöttség, amelyet az egyre jogosulatlanabbnak érzett és valóban egyre jogosulatlanabbá váló mellőzöttség tett mind monumentálisabbá, túlméretezett­­ségében olykor már groteszkké vált.”145 Ugyanakkor azt is vilá­gosan látja, hogy „egyre kevésbé volt számára kitartható az el­szigeteltség, az agyában egész birodalmakat hordozó számára a valóságban e birodalomnélküliség, a fejedelem szerepének meg­­játszása nélkül”.144 Azt is fontosnak érzem, hogy a Füst Milán­ról kialakult kép „nem volt torzkép, csak mélység nélküli”, tér helyett „síkba helyezett”, s ebben a mesterséges kiszorítottság­­ban szükségszerűen eltorzultak az arányok; nem is lehetett más­ként. Ezért vezet hozzá göröngyös út, melynek végén „a fel nem 155

Next