Halasi-Kun Tibor: La langue des kiptchaks. D'après un manuscrit arabe d'Istanboul - Bibliotheca orientalis Hungarica 4. (Budapest, 1942)

PUBLICATIONS DE LA SÖCIÉTÉ KŐRÖSI-CS0MA Vol. II. (1926-1932), 466 pages in-8. rare Ligeti L., a Krisztus születése előtti hUnok. — K.PROlUZADE Mehmed Fuad, Ana­­tolische Dichter in der Seldschukenzeit, 11. Ahmed Faqih. — T. Kowalski. Die 1ة­­testen Erwähnungen der Türken in der arabischen Literatur. •- B. Munkácsi. -Die heidnischen Namen der Wochentage bei den alten Völkern des Wolga-Uralgebie­­tes. — N. Poppe, Die tschuwassische Sprache in ilirem Verhältnis zu den Tijrk­­sprachen. - j. MoRAVCSIK, Attilas Tod i.n Geschichte und Sage. - L GaAL, Der 47. Yasna des Awesta. - H. NaMIK. Uber das Kitub-i Dede Qorqud. — j. NE­­METH. Die koktürkischen Grabinschriiten aus dem Tale des Talas in Turkestan. — — Th. Menze،., Die Ergebnisse des 1. Turkologen-Kongresses in Baku. - j. Mo- RA٧CSIK. Ungarische Bibliographie der Turkologie und der orientalischungarischen Beziehungen 1914—1925. — j. Nemeth. Jose؛ Szinnyei. — Melich -J-.. Egy bolgár­­török szó a tot nyelvben. - GaAL L.. a tokhar nép és nyelve. - B. Munkácsi. Nach­­trag zur Erklärung der heidnischen Namen der Wochentage bei den a!(en Volitem des Wolga-Uralgebietes. — j. Nemeth. Der Volksname türk. — Th. Menzel, Köp­­rülüzade MehmCd Fuád's Werk über die ersten Mystiker in der türkischen Litera­­tur. — j. Németh. Bernhard Munkácsi. — E. Denison Ross. Kőrös؛ Csorna Sándor. — Pais D., a karcha bíró. — j. Németh. Zu den Ratsein des "Codex Cumanicus. GaAi.. L., Andreas Frigyes Károly emlékezete. — A. Eckhardt,- La legende de I ori­­gine troyenne des Tuics. — NeWetii Gy., A csikszentmihalyi ؛elir؟،. - d. MoraV­­CSIK. ' ein altbulgarisches Wort? — j. Németh, Die Herkunft der Namen Kobrat und Esperüch. RaPAICS R., Az ősmagyarság búzái. Melanges. Bibliographie. 1. Kőrös، Csorna-Archivum. Revue d'études orien؛ale؛ consacrée ٧r؛ncipalenient auxetudes de Philologie turque ؟، e؟ second lieu aux recherches relatives ä toUG la Ha٧،e Asie. Dirigee par M. j. Nemeth, proiesseur a FUniversite de Budapest, membre de FAcadémie des Sciences de Hongrie. Vol. I. (1921—1925), 488 pages in-8. rare Schmidt j.. Körösi Csorna 'Sándor. — c. Brockelmann, MahmUd al-KaSgharl uber die Sprachen und die Stämme der Türken Im l'l. Jahrh. - G. FehER, Beiträge zur Erklärung der au؛ Skythien bezüglichen geographischen Angaben der ungari­­sehen Chroniken. — B. MunkACSI, Die Bedeutung des Namens der Türken. - H. ZuBEIR. Abdoullah Tokai. — Nemeth Gy.. Régi török jövevényszavaink és a tur­­؛áni emlékek. — A. Hekler. !,'Institut Scientihque Hongrois de Constantinople. — z. V. TakACS, Spontaneität. — B. Laufer. JurCi and Mongol Numerals. — ZsiNKA F., Dömsödí török oklevelei؛. — G. FehER, Die Petschenegen und die ungarischen Hunnensagen. — M. KmOSKÖ. Die Quellen !؟tahri's in seinem Berichte über die Chasaren. Nemeth Gy.. On ogur, hét magyar. Dentümogyer. — Török j., Uj elmélet a magyarság kialakulásáról.. — KöPRUlUZADE M٠ME٥ Fuad, Anatolische Dichter in der Seldschukenzeit, I. Sejjad 'Hamza. — Cte E. Zichy. Le voyage de Sallém, l'interpréte, a la muraille de Gog et Magog. - z. V. TakACS. Traditiona­­lismus. — Gy. CzeSE. Turco-byzantinische Miszellen 1—11. — j. Nemeth, Zur Kenntnis der Petschenegen. — TakACS' z., a Hopp Ferenc Keletázsiai Művészeti Muzeum. — z. Gombocz. Das tschuwassische Praesens-futurum. — j. Melich. Labore. — Pais D., Kék-kend. — Moravcsik Gy.. a hunok taktikájához. — M. KmoskÖ. Araber lind Chasaren 1—11. — E. DakkÖ, Zu.r Frage der urmagyarischen und urbulgari؟ch؟n Beziehungen. — B. Munkácsi. Uber die Namen der Flüsse Don, Wolga und ob. GyöRFFY 1., A Lénárd-؛éle kisázsiai expedíció. — Gróf Teleki p.. Elnöki meg­­nyitó — L. Ligeti. Die Herkun؛، des Volksnamens Kirgis. — L. Fekete, Osma­­nisch parkan. — L. GaAL. Zur Frage des awestischen und uriranischen o. — A. V. Le Coo, Das Lí-Kitabí. Melanges. Bibliographie. Revue des Revues.

Next