Pethes Nóra - Vilcsek Andrea (szerk.): Babits Mihály levelezése V. 1912-1914 - Babits Mihály műveinek kritikai kiadása. Levelezés 5. (Budapest, 2007)

Jegyzetek

konveniál - konveniál (lat) megfelel, tetszik, kedvére van. a Nyugat kitűnő szerkesztője - Ignotus (Veigelsberg Hugó, 1869-1949) új­ságíró, író, költő, kritikus. Jogot végzett, majd újságíróként tevékenykedett A Hét és a Magyar Hírlap munkatársaként. A Nyugat egyik alapítója, 1908 és 1929 között főszerkesztője. Az irodalmi megújulás egyik vezéregyéni­sége. Kritikai gyakorlatában a kor több komoly tehetségét (pl. Ady, Babits, József Attila, Móricz és Tersánszky írói jelentőségét) az elsők között fe­dezte fel. 1919-ben emigrált, többnyire Bécsben és Berlinben élt. 1938-ban az Egyesült Államokba menekült, s New Yorkban telepedett le. Egy esz­tendővel a halála előtt, immár nagybetegen tért haza. 1211. Beöthy Zsolt - Babitsnak, Budapest, 1912. nov. 28. Kézirat Eredeti. - OSZK Fond 1Ш267. - BMKL 1993 5119. Megjelenés Kiadatlan. Megjegyzés Névjelzéses levélpapíron: „BEÖTHY ZSOLT.” Magyarázatok Beöthy Zsolt - Beöthy Zsolt (1848-1922) irodalomtörténész, esztéta, író, egyetemi oktató, BM egykori tanára. Az MTA tagja, 1910 és 1913 között másodelnöke. 1876-tól a Kisfaludy Társaság tagja, 1879-től titkára, 1900- tól a haláláig elnöke. 1911-től 1921-ig a Magyar Irodalomtörténeti Társa­ság első elnöke, 1903-tól a főrendiház tagja. A középiskolák számára írt irodalomtörténete: A magyar nemzeti irodalom történeti ismertetése I—II. (Bp„ 1877-1879.) becses ajándékot - BM 1912 novemberében elküldte a címzettnek a Pokol fordítását. vállalkozás teljes sikerét - t.i. a Purgatorium és a Paradicsom lefordítását is. transpositiója - transzpozíció (lat) áthelyezés. 271

Next