Puskás Ildikó: India bibliográfia - Bibliotheca orientalis Hungarica 35. (Budapest, 1991)

7. Irodalomtudomány, irodalomtörténet. Elő- és utószók irodalmi művekhez

165. Rosnyai [Rozsnyai Dávid] életrajzi irodalma. In DÉZSI LAJOS Beve­zetése Rosnyai Dávid Horologium Turcicumának kiadásához. Bp. MTA, 1926. p. 48. Biographical literature of D. Rosnyai.* 166. ROSNYAI DÁVID Horologium Turcicum. (A Pancsatantra török vál­tozatának 1680 körüli fordítása.) Kiadta: Szilágyi Sándor. Pest, 1867. 111.: Rosnyai Dávid, az utolsó török deák történeti maradvá­nyai. Pest, MTA. 1867. 463 pp. Kiadta Szilágyi Sándor: Monumenta Hungáriáé Historica II. [Script.] 8. D. ROSNYAI Horologium Turcicum. The edition of the 17th century Hungarian translation of the Turkish version of the Pancatantra.* 167. ROSNYAI DÁVID Horologium Turcicum. (A Pancsatantra török vál­tozatának 1680 körüli fordítása.) Kiadta és bev. Dézsi Lajos. Régi Magyar Könyvtár, szerk. Császár Elemér 38. Bp. MTA. 1926. 260 pp. D. ROSNYAI Horologium Turcicum. Hungarian transi, of the Turkish version of the Pancatantra, ed. and introd. by L. Dézsi.* 168. ROT, SÁNDOR “Attila József in India.” In News from Hungary, publ. by the Hungarian Embassy in India. New Delhi 1981/4. 169. ROT SÁNDOR „József Attila Indiában.” In Magyar Nemzet 1980 szept. 21., p. 11. S. RŐT “A. József in India.”* 170. RŐT, SÁNDOR „Как герои Карела Чапека попали в индийскую литературу?” In Tanulmányok Dobossy László 70. születésnap­jára. Bp. ELTE Szláv Filológiai Tanszék, 1980. pp. 79-86. S. ROT “How heroes of К. öapek got their way into the Indian litera­ture ?”* 171. ROT SÁNDOR „Padma Szacsdév, az új dogri irodalom költője.” In Nagyvilág 27/4 (1982) pp. 587-589. S. RŐT “Padma Sachdev, poet of the modern Dogri literature.”* 172. ROZSNYAI BÁLINT „A világirodalom fogalma Indiában.” In Helikon 1975/1, pp. 80-86. B. ROZSNYAI “The notion of the world-literature in India.”* 174

Next