Rába György: A szép hűtlenek. Babits, Kosztolányi, Tóth Árpád versfordításai - Irodalomtörténeti könyvtár 23. (Budapest, 1969)

RÁBA GYÖRGY A SZÉP HŰTLENEK (Babits, Kosztolányi, Tóth Ár­pád fordításai) Irodalomtörténeti könyvtár 23 A mfi a versfordító Babits, Kosztolányi és Tóth Árpád pályaképét rajzolja meg: tisz­tázza műfordítói elveiket, nyo­mon kíséri verstolmácsolásuk fejlődését. Nemcsak ízléstörté­netüket tanulmányozza, hanem jelentés-, mondat- és verstani felfogásukat is bemutatja kon­krét példákon. Számos átülte­tésüket az elődök vagy utódok változatával szembesítve, a magyar irodalom egy tudomá­nyos szempontból elhanyagolt műfajáról ad fejlődéstörténeti képet. A szerző a párhuzamokat a nemzedóktársak, Ady és má­sok megoldásaira is kiterjeszti, 8 általános érvénnyel mutatja be a Nyugat nagy nemzedékének műfordítói esztétikáját. AKADÉMIAI KIADÓ BUDAPEST

Next