Rába György: A szép hűtlenek. Babits, Kosztolányi, Tóth Árpád versfordításai - Irodalomtörténeti könyvtár 23. (Budapest, 1969)
RÁBA GYÖRGY A SZÉP HŰTLENEK (Babits, Kosztolányi, Tóth Árpád fordításai) Irodalomtörténeti könyvtár 23 A mfi a versfordító Babits, Kosztolányi és Tóth Árpád pályaképét rajzolja meg: tisztázza műfordítói elveiket, nyomon kíséri verstolmácsolásuk fejlődését. Nemcsak ízléstörténetüket tanulmányozza, hanem jelentés-, mondat- és verstani felfogásukat is bemutatja konkrét példákon. Számos átültetésüket az elődök vagy utódok változatával szembesítve, a magyar irodalom egy tudományos szempontból elhanyagolt műfajáról ad fejlődéstörténeti képet. A szerző a párhuzamokat a nemzedóktársak, Ady és mások megoldásaira is kiterjeszti, 8 általános érvénnyel mutatja be a Nyugat nagy nemzedékének műfordítói esztétikáját. AKADÉMIAI KIADÓ BUDAPEST