Rédei Károly: Uralische und finnisch-ungarische Schicht Lief. 2. - Uralisches etymologisches Wörterbuch 1/2. (Budapest, 1988)

Uralische und finnisch-ugrische Schicht

Lapp, к und ung. deverb, m sind Ableitungssuffixe. Die Zusammenstellung ist wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher. Das ung. Wort ist möglicherweise eine Entlehnung aus dem Türk., vgl. jak. üör, sag. ürün, sor. ürgün ’sich freuen’. Nomen-Verbum. MUSz. 853; Räsänen: StudOr. 15:68; Collinder, CompGr. 403; MSzFgrE; TESz. írj- (ÜT3-) ’trinken’ U M о г d. E M irede- ’betrunken werden; an (Kohlen-) dunst erkranken’ s у r j. S P ires, PO ere ■s ’Dünnbier, Kwaß’ 11 s a m. j u r. (24) О rjäer- ’trinken, einen Schluck tun’; s e 1 к. Ke. ira- ’trinken’; (Donn. Mskr.) Ту. öra-, éra- ’juoda itsensä humalaan; sich betrinken’; m о t. (Klapr., mitg. Hajdú: NyK. 55:70) urnia- ’trinken’; к а га g. (Pall., mitg. Hajdú: a.a.O.) ursn-\ taig. (a.a.O.) örsu-. Mord, de ist ein deverb. Verbalsuffix, syrj. es, es ein deverb. Nominalsuffix. Sam. mot. n, karag. sn und taig. s sind ebenfalls Ableitungssuffixe. Die Lautentwicklung U *i(*uj> mord. i in erster Silbe ist zwar unregelmäßig, aber nicht ohne Beispiel. Vgl. E cire, sire, M sirä ’Kante, Rand, Ufer, Seite; Gegend’ ~ finn. syrjä ’Seite, Kante’; E civ ’gut, tüchtig’, M civa ’gastfreundlich’ ~ finn hyvä ’gut’. Einige sam. Sprachen (Mot., Karag., Taig.) weisen auf einen velaren Vokal (*u). Setälä: JSFOu. 30/5 : 75; Hajdú: NyK 55: 70, ALH 4: 30; FUV; ESK. itä ’das Erscheinen; erscheinen, sichtbar werden’ FU ? [Finn, itä- ’keimen, aufkeimen’, itä ’Osten, Morgen’, itu ’Keim’ (>lapp. N itte- -d­­’appear, come into view, to spring up, shoot (of grass etc.)' ided ’morning’, itto -d- ’germ’, L ihte- ’sich zeigen, erscheinen, zum Vorschein kommen’, itet ~ itiet ’Morgen’, К (493) T jitte-, Kid. itte-, é,tte- ’zum Vorschein kommen, erscheinen, sich zeigen’, (515) T jienta, jenta, janta, Kid. jenta, Not. iaöa ’morgen', Not. idd: i.-äldis ’Morgen’); est. ida, ide (Gen. ideme) idu, ite (Gen. itte, itme) ’Keim’, ida ’Ost; (dial.) Nordost’, idane-, -idutse­­’keimen’] | ? ostj. (106) V DN О et- (DEWO 201) ’сплавиться (рыба) (V); sichtbar werden (Mond) (V); sich erheben, hervorkommen, herausspringen, wachsen (DN); aufstehen, zum Vorschein kommen (hinter etw. hervor) (O); aufgehen (Sonne) (O)’. Vgl. juk. jed- ’sichtbar werden, erscheinen’. Das finn. Wort gehört nur dann mit dem ostj. zusammen, wenn sein t auf FU *t zurückgeht; wenn es aber ein früheres *c vertritt, dann ist es die Entsprechung von lapp. äcce- -j- ’rise (the sea at tum of tide)’, L ahtse- ’sich vermehren, zunehmen, steigen’, К (31) T a,cce- ’steigen’. Die Zusammenstellung ist auch wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher. Nomen-Verbum. Mehrere Forscher (Lindström: Suomi 1852:25; Forsman: Suomi 1894/3/10:170 Anm.; Wiklund: MSFOu. 10:264; Setälä: NyK 26: 378—9, 401—2 mit ?; Nielsen: MSFOu. 20:154; Collinder: Qvigstad-Festskr. 364, SSUF 1952—54:112, CompGr. 81, 390 mit ?; FUV; SKES) haben lapp. N itte- ’appear, come into view’ usw. für die etymologische 9 UEW I 85

Next