Varannai Aurél: John Bowring és a magyar irodalom - Irodalomtörténeti füzetek 60. (Budapest, 1967)

Varannai Aurél John Bowring és a magyar irodalom „Hová lennének köznépda­laink, ha idegentől föl nem jegyeztetnének?!” — írta Vö­rösmarty Mihály, amikor 1830 februárjában megjelent Lon­donban John Bowring anto­lógiája: a Poetry of the Ma­gyars, amely Zrínyitől az ifjú Vörösmartyig terjedő korszak 97 magyar költeményének és 64 népdalának angol fordítását foglalta magában. A Poetry of the Magyars a magyar költészet első, áttekintésében és teljessé­gében máig sem utóiért ismer­tetése volt az angolszász nyelv­­területen. Kazinczy, Vörösmar­ty, Toldy, Döbrentei, Berzsenyi Bowringot mint a magyar köl­tészet „megváltóját” ünnepel­ték. Bowring 1866-ban „Alexan­der Petőfi“ címen egy kötetnyi Petőfi-fordítását is kiadta. A kötet, az irodalomtörténet régi tartozását rója le John Bowring, a magyar költészet heroldjának emléke előtt. AKADÉMIAI KIADÓ BUDAPEST

Next