Waldapfel József - Szabolcsi Miklós (szerk.): József Attila: Versek, 1922-1928 - József Attila összes művei 1. (Budapest, 1955)

1928

17 Jó volna tán egy Asszonyt vinnem, Cs Jó volna tán egy asszonyt vinnem. RU gx g2 18 Csak szólnom kell. S megyek már innen Cs RU gx g2 Keltezése (a gren) : Szeged, 1923. jan. 8. . 73. Távoli ének. A költő keltezett, sajátkezűleg javított és aláírt gépiratáról (a Makói Múzeumban). Egy másik gépiratról (Petőfi-Múzeum) közölte Radnóti Miklós (Makói Evek 127). Szövegváltozatok (a Makói Években) : 8 .S' fölötte 11 halottan. Keltezése: Makón, 1923. jan. végén. 74. Ad sidera... Keltezett kéziratról közölte Scheiber Sándor a Magyarok 1946 novemberi számában; kötetben először itt. Keltezése : Makón, 1923 febr. A cím jelentése : a csillagok felé. 75. Éjjel. A Nem Én Kiáltok kötetből, az 5. sor símit helyesírását az akadémiai helyesírás szerint javítva. — Korábbi gépirata (gx) a Makói Múzeumban egy, 1923. február 10-én kelt levél hátlapján, (közölte Péter L. : Amakói múzeum József Attila kéziratai 6.), egy másik (g2) a Petőfi-Múzeum­­ban. Szövegváltozatok : 2 apácalánya g2 13 Bársonyhaja gj 14 komorság-köd g2 76. Asszony várás asszonyszobor mellett. A Nem Én Kiáltok kötet szövegét közöljük. Sajátkezűleg aláirt és keltezett Asszonyvárás holdfényes szobor mellett című gépirata a Makói Múzeumban (gx) ; egy másik, ugyan­ilyen című, de a végleges szövegtől alig különböző gépirata (g2) a Petőfi- Múzeumban. Szövegváltozatok: 2 szép forró 5., 8 szobor-asszony, 10 Nemis tudom, ki — szent és messzi asszony, 13 Súlyos 15 dús, 16 állna : Keltezése a gx kéziraton : Makó, 1923. febr. 19. A versben említett »asszonyszobor«: Pásztor Jánosnak Espersit János lakásában levő nőaktja (Árva József né, Espersit Mária szóbeli közlése alapján Irodalomtörténet 1954 : 353). 77. Sacrilegium. A Medvetáncban megjelent szöveget közöljük. Először a Nyugat 1923. április 16-i számában jelent meg, majd a Nem Én gi gi gi gi Sl g2 gl 380

Next