Beke József (szerk.): Radnóti-szótár. Radnóti Miklós költő nyelvének szókészlete (Budapest, 2009)

Tájékoztató

TÁJÉKOZTATÓ 7 A száz éve született Radnóti Miklós a XX. század magyar lírájának igen jelentékeny, egyéni hangú képviselője. Tévedés lenne csupán az embertelen korszakban végigélt tra­gikus és rövid sorsából levezetni jelentőségét, ám ugyanakkor az is bizonyos, hogy az őt körülvevő szörnyűségek művészi ábrázolása aligha valósult meg más alkotónál ilyen ma­gas költői színvonalon az egész világirodalomban. Megdöbbentő paradoxon a külső vi­lág mélységeinek és az alkotás művészi magaslatainak együttese utolsó verseiben. Mindez csak úgy jöhetett létre, hogy a költői tehetségnek, tudatosságnak, fegyelmezettségnek már birtokában volt, amikor körülötte a világ fokozatosan elsötétült, egyre kilátástala­­nabbá, majd teljesen reménytelenné vált, s ő e folyamat kényszerű elszenvedőjévé és költő-krónikásává lett. A vészkorszakban született versei örök mementóként szolgálnak a mindenkori ember számára: soha többé! Az ifjúság szertelensége, a pályakezdés iránykeresése után lassanként alakult ki a köl­tő sajátos, letisztult hangja, amely ma már klasszikusként hat. Eredménye ez annak a tu­datos törekvésnek, amely indulásától fogva jellemezte: a nyelvi kifejezésmód mesterévé akart válni, magát „a ritka és nehéz szavak tudósá”-nak nevezte. A Radnóti pályáját a művészi csúcson lezáró megdöbbentő vég óta ugyan még csak jó fél évszázad - az ő szavaival: „pille idő” - telt el, de a magyar sors bőséges fordulataival együtt nyelvünkben is változások jelentek meg. Ez a szótár a maga eszközeivel hozzá szeretne járulni ahhoz, hogy a költő műveinek gondosan kimunkált nyelvezete, kifeje­zésmódjának minden eleme, finom célzása ellenállhasson a múló idővel arányosan je­lentkező nyelvi változásoknak, s eljuthasson mai és kései olvasóihoz. Hiszen Radnóti nemegyszer utalt arra verseiben, hogy a jövőnek ír: „az új falak tövében felhangzik majd szavam”, s töretlenül bízott abban, hogy e szavakat „megértik / nagyranövő fiák és leá­nyok”. Reménysége - mondhatjuk - beteljesedett, bizonyítja ezt az a felmérés, amelyet halála után egy emberöltővel középiskolás korú fiatalok között végeztek. Az eredmény: több mint hétszáz gyerek közül a legtöbben a Nem tudhatom...-ot tartották legkedvesebb versüknek, s a legtöbbször emlegetett költők között Petőfi és József Attila után Radnóti állt a harmadik helyen (Legkedvesebb versem 154). A mai fiatalok - szerencsére - sok mindent nem értenek már a XX. század első felének, különösen a II. világháború korszakának szóhasználatából: a „láger”-t, de talán a „csendőr” szót sem ismerik, még kevésbé tudják, miért „tollasán” jártak azok; számukra a „személy harmadik” kifejezés aligha a legolcsóbb vonatjegyet jelenti; de hogy valami egészen egy­szerű dolgot vegyünk: hol van ma már a Nem tudhatom...-beli „bakter”, aki a sínek mentén kezében piros zászlóval „üzen”? Vajon tudja-e a mai olvasó, milyen „glóriák”-ról van szó a Tápé, öreg este c. versben, s hogy kerül „ózon” a metróba (Paris), asszociál-e va­lamire a „bölcsrekókadt” kifejezés olvastán (Veresmart)! De az említetteken túl azért is szükségesnek látszik Radnóti szavainak magyarázata, mert e költészet egyik legfőbb alapvonása az aktualitás abban az értelemben, hogy ver­seiben igen gyakoriak az egy-egy élményhez kötődő, konkrét eseményt és személyt érin­tő kifejezések, s e tények és személyek ismerete nélkül ezek a művek csak felszínesen, I

Next