Fühmann, Franz: Briefe aus der Werkstatt des Nachdichters. Műfordítói műhelylevelek 1961-1984 (Budapest, 2007)

Levelek - 64.

gondoltam, csak őrületes időzavarban vagyok, kérem, ne haragud­jon, szívélyesen F. Levél, gépirat 64. Franz Fühmann 1017 Berlin Strausberger Platz 1 82. 6. 22. Kedves Kárpáti úr, ígérem, utoljára háborgatom Önt idén nyáron. Egy bizonyos Kovács úr1 elküldte nekem József [Attila] S. Freud­­ról szóló versének fordítását, a fordítás csapnivaló, meg is írtam neki, a vers viszont nagyon érdekel2. Kérem, készítene belőle nekem alkalomadtán egy nyersfordí­tást? Szívesen megcsinálnám, tudja, az ősszel megjelenik a Freud­­kiadásom,3 és jól beleillene. Kérem, ne vegye zokon a folytonos háborgatást, a dolog tény­leg nem sürgős, majd egyszer, ha úgy adódik, szívélyesen híve Franz Fühmann Levél, gépirat 1 Azonosítatlan 2 József Attila Amit szivedbe rejtesz című verse 3 L. az 55. sz. levélben. 185

Next