Kabdebó Lóránt: Szabó Lőrinc"pere" (Budapest, 2006)
Lázadástól a különbékéig
csak ekkortól vetül figyelem, hogy túl az ily módon leírt változásokon, a költő és a vers viszonya változott meg, a költészet létének értelmezésében történt gyakorlati jellegű változás. Nem teoretikusok, de költők hajtják végre gyakorlatukban a váltást, először önmaguk számára is meglepő, ijesztő eredménnyel. Úgy vélem, a dialogikus poétikai verseszmény első hazai összegzése Szabó Lőrinc 1932-ben megjelent Te meg a világ című kötete. A kötet világirodalmi mértékkel mérhető végeredmény. De hogy érthessem a folyamatot, amelynek eredménye ez a kötet, korábbra kell visszamennem. A Te meg a világ kötet látszólag mint Paliasz Athéné Zeusz fejéből, készen pattan elő. Az 1930-1932-ben készült és először nagyrészt a napi sajtóban publikált versek a kötetbe rendezéskor valóban csak minimális igazításon esnek át. De vannak a kötetben korábbi keletkezésű versek is. 1930 előtt bárha egy bő éves alkotói hallgatást találhatunk, az 1927-1928-as évek termésének egy részét azonban alaposan átdolgozva építi be a költő a Te meg a világ kötetbe. Azt hiszem, itt jelentkezik a filológia irodalomtörténeti - sőt elmélettörténeti - jelentőségű esélye. Két év. Szabó Lőrinc 1927-1928-as termésének rekonstrukciójával tetten érhetem a poétikai paradigmaváltás eseményeit a magyar lírában. Miért szorul ez a két év rekonstrukcióra? Mert maga a költő is megijedt saját ekkori verseitől. Nagyobb igényű volt, semhogy csak vegetálni akart volna költőként: amit alkotott, azt már vissza nem vezethette semmilyen hagyományhoz, és széttekintve a kortárs irodalomban sem talált hasonló jelenségeket. Az 1927-ben közvetlen kortársai részvételével indított, hat számot megért (az utolsó így is összevont lett!) folyóiratával, a Pandorával bezárólag még a viszszaigazolást megkaphatta a Menschheitsdämmerung" antológia olvasásakor, darabjainak fordításakor. Ami ezután történik az ő verseiben, az is hasonló a német kortársak szövegeiben történtekhez, de ez a párhuzamosság az ő számára még ismeretlen. Szabó Lőrinc láthatárán a kortárs lírából a klasszikus szerkesztettségű modernség poétikai gyakorlatának Babits Mihály, Stefan George, Rainer Maria Rilke nevével jelölhető eseményei, valamint az avant-garde jelenségei mint elhagyott tények szerepelnek - amit akkor még nem ismerhet, az övéhez mérhető történések: Gottfried Benn váltása, T. S. Eliot, Ezra Pound költői eredményei, valamint saját fiatalabb hazai társa, József Attila. Ezért elbizonytalanodott. Új kötet kiadásának adódó lehetőségével nem élt 1928 végén, sőt az elhallgatást is vállalja.11 12 Utóbb sem költőkkel igazolja magát, hanem filozófusokkal. Nem is azzal, címmel (könyvben: Szabó Lőrinc: Könyvek és emberek az életemben. Válogatta, a szöveget gondozta Steinert Ágota. Magvető, Bp., 1984. 156-195.); Illyés Gyula párizsi emlékeit elbeszélő, a szürrealizmussal volt találkozását ironikusan bemutató regénye a Hunok Párisban. Révai Kiadó, Bp., 1946, második kiadás 1949; a költő Vas István önéletrajzi regénye pályakezdéséről és Kassákhoz, valamint az avant-garde-hoz való viszonyáról: Nehéz szerelem. Szépirodalmi, Bp., 1964. 11 Kurt Pinthus által szerkesztett Menschheitsdämmerung. Symphonie jüngster Dichtung című antológia (Emst Rowohlt Verlag, Berlin, 1920). 12 Az 1926-ban megjelent A Sátán Műremekei című kötet után az 1927-1928-ban írott versekből korábbi szokásától eltérően nem állít össze újabb kötetet („Most karácsonyra esedékes volna egy jó könyvem az Athenaeumnál [...]. Össze sem állítottam, de megvan az anyag, újságkéziratban, csak cím kell hozzá”-írja 1928. október 13. éjszakáján irodalomtörténész-esszéista barátjának, Várkonyi Nándornak (Jelenkor, 1959. 3. szám, 68.); majd 1930-ban, egyéves hallgatás után kezd ismét verseket írni. Ekkor, új versei társaságában küldi el az újságki vágatokat a róla portrét írni készülő író-barátnak, Németh Lászlónak: „közben végigolvastam 1926-tól való teljes versanyagomat, elrendeztem az egészet, dátumok szerint, kb. 100 verset, és írtam egy hosszú levelet melléjük Németh Lászlónak. Az 1927-es és ’28-as részben még elég sokat kell majd változtatni, a többin úgy-39