Kabdebó Lóránt: Vers és próza a modernség második hullámában (Budapest, 1996)

A „Költőnk és kora” értelmezéséhez

hetóvé tevő összehasonlítási alapot teremt az európai és keleti gondolkozás között. Kérdés: József Attila is megtette-e tudatosan gondolkozásában ezt az utat, avagy ösztönösen talált rá a nyugati gondolkozásban verse idején már megjelent fogalomra. Egy kétségtelen: a költő olvashatta és hallhatta Hatvány Berta­lan 1935 karácsonyán elhangzott előadását, amelyben szó volt a Tao te kingről is, sőt a bemutatott próbadarabot is ismerhette: Van egy valami, Valami titokzatos Még nem volt ég, se föld, s ez létezett. Csendben volt, egydül volt. Egyedül áll és változatlan. Kört ír le s mégis változatlan. Nevezhetném Világ-anyjának De nem tudom nevét. Talán mondhatnám Lét vagy Értelem, Vagy nagynehezen Nagy-nak mondhatom. Nagy: mindig mozgásban lévő Örök mozgás az, végtelenség S a végtelen magába visszatér. Hatvány pedig utóbb, Tao-fordításában az 5. vers utolsó két so­rához („Hiú szavak hiú soránál jobb a szívünk középútját követ­ni") ezt a kommentárt fűzi, mintegy megfeleltetve a József Attila-i helyet e részlettel: „csüng egyaránt jelent közepet, középutat és azt, amit - József Attila szavaival - szívünkben hordunk"1 . Egy bizonyos: a vers dedikációja tematikailag kapcsolódik Hat­vány Bertalanhoz, és kapcsolódik az európai természettudomá­nyos gondolkodás válságához. Éppenhogy annak két véglete, egy ateista és egy agnosztikus válfaja csap össze benne. Egy törésvonal jelenik meg.13 Hogy az áthidalásában a Tao te king is megjelenhet? Én belehallom. A filológia pedig nem mond - szerintem - ellene. * * * A nyugati gondolkozás „hézagai". A magyar lírában József Attilával egy időben két ágon is megjelenik a keleti gondolkozás adaptáci­143

Next