Kovách Imre et al. (szerk.): Vidék- és falukép a változó időben (Budapest, 2007)

12. Hack József – Kiss László: A médiák faluképe

Hack József - Kiss László A MÉDIÁK FALUKÉPE két falba mélyedó ülőfülke látható az 1200-as évekből, a félköríves apszisű, szintén román ko­ri eredetű szentélyben - egy vaskonzolra utólag elhelyezett - kőfaragvány vonja magára a figyel­met. A nyugati homlokzat elé kilépő torony mos­tani formája, különösen hegyes sisakja a 18. szá­zad végére jellemző, provinciális barokk ízlés je­gyeit mutatja, ám szinte bizonyos, hogy négy­zethasáb alakú tömege őriz valamit az eredeti, középkori torony falából is. Az ácsolt karzat és a deszka síkmennyezet a török pusztítását kö­vető renováláskor készült. 1743 tájáról, a hódoltság alatt prédává lett falu népének visszaköltözése utáni időkből szárma­zik tudósítás a templom állapotáról. Ekkor zsúp­­szalma fedte, tornya romos volt. Az új tetőzet és az említett famunkák elkészültével együtt késő reneszánsz, kora barokk stílusú oltárt kapott a templom, rajta értékes olajképpel. (1748 és 1753 között épült a mai Lövő Zalapataka nevű telepü­lésrészén a Szent Anna-templom, szintén szép barokk fő- és mellékoltárokkal, míves faszobrok­kal.) A mindszenti egyház körül, a középkori cinterem helyén néhány újkori síremlék jelzi az öreg temetőt. Régészeti kutatást, majd részleges műemléki helyreállítást 1972-ben látott a jó hét­száz esztendős Mindenszentek-templom, ámde annyi embert, amennyi egy hete a zalai, vasi pol­gári körök találkozójára jött el Lövőre, talán még sohasem látott. Magyar Nemzet, 2002. augusztus 31. 12. 38. A GAZDA SZEME Van-e élet a földön, avagy barangolás a tanyavi­­lágban4 Amit eladtunk, az már nem a miénk - fogalmaz­ta meg egy kunpusztai parasztasszony a külföl­diek ingatlanvásárlásának problémáját. A Kerek­egyháza vonzáskörébe tartozó kunpusztai tanya­világ azonban nemcsak erre példa, hanem arra is, miként lehet a pusztai turizmus és a biogaz­dálkodás eszközeivel élve - j ól-rosszul, de mégis valahogy - megőrizni a magyar tanyát a jövő számára. Kerekegyháza és környéke az ország legnapfénye­sebb és vízben legszegényebb területe. Homok­sivatag váltakozik némi kötött földdel, szikes területtel és rossz minőségű erdővel. Nagy gabo­natáblák itt sohasem voltak. Az önkormányza­ton hatszáz tanyahelyről, négyszáz lakott tanyá­ról tudnak.- Persze a közigazgatási határ még nem jelenti a tanyavilág végét - mondja Czakó István, a ke­rekegyházi polgármester. A szocializmus ezen a vidéken szakszövetkeze­teket hozott létre, a téeszesítés nem volt jellem­ző; az emberek otthon maradhattak a tanyáju­kon, gazdálkodhattak tovább. S jóllehet a „nagy tendenciák” a tanyák felszámolása felé mutattak, a megyei politika nem tanúsított ebben buzgó­­ságot, a helyi pedig főleg nem. Növénytermesztésből Kerekegyházán nem lehet megélni; a szőlő- és gyümölcstelepítési kedv már inkább jellemző. Tartanak kacsát, libát, pulykát, csirkét és to jós tyúkokat; itt van az ország leg­több tyúkásza, naponta négyszázezer tojást visz­nek a piacra. Egy éve a község várossá avanzsált, az állattartásnak ki kell húzódnia a belterületről, s így még jobban megnövekszik a tanyák iránti érdeklődés. A tanyás vidéken viszont súlyos ér­dekütközések történnek; az állattartás ugyanis, főleg nyáron, szaggal jár.- Képzelje el, hogy egy tizenöt éve működő üdü­lőtanya közelében akar egy vállalkozó nagyüze­mi disznóólát létesíteni. Egyik tönkretenné a má­sik üzletét - meséli a polgármester. S ami a környékbeli indulatokat még inkább föl­kavarja: több mint ötven tanya van külföldi kéz­ben. A jelenlegi törvény lehetővé teszi, hogy kül­földi állampolgár tanyát vegyen, de csak akkor, ha nem tartozik hozzá hatezer négyzetméternél nagyobb termőföld. A polgármester úgy véli: ha a németek, osztrákok, olaszok nem veszik meg a tanyákat, az épületek nagy valószínűséggel összedőlnek. így a magyar tulajdonos legalább el tudja adni az ingatlanát, elég jó áron.- A külföldiek jelenlétének piac- és keresletélén­kítő szerepe is van - mondja a „Bürgermeister”.- Sok-sok milliót költenek a tanyák felújítására, aztán pedig megjelennek fogyasztóként a falu­ban. Sokan közülük ismerőseiket is elhozzák a nyári hétvégékre.- A legtöbb külföldi turistaközponttá alakítja 294

Next