Kovács Árpád (szerk.): A regény és a trópusok. Tanulmányok. A második veszprémi regénykollokvium, Pannon Egyetem Magyar Irodalomtudományi Tanszék, 2005. szeptember 29.–október 1. - Diszkurzívák (Budapest, 2007)

Olvasásművelés a regényben

Kissé gyalázatos és önmagába merülő" 227 házkorán... át" - ami a helyett állhat itt, hogy „gyerekkorán", „ifjúkorán" át, s az összekötő kapocs a kép és a jelentés közt valószínűleg az, hogy a gye­rekkor - a költő s az olvasó képzeletében - éppolyan érzékeny, sebezhető, éppoly gyöngyösen fénylő, mint a kagyló. E metaforikus jelzőtől egy újabb me­tafora függ, a „tenger", mely úgy veszi körül, s úgy rejti magában a gyöngy­házkagylót, mint az élet, a világ, a társadalom, a korszak a növekvő gyerme­ket. Illetve ez a tenger, ahelyett, hogy rejtette, óvta, táplálta volna a kagylót, „átvágtatott" rajta - s ez egy újabb metaforával kombinált megszemélyesítés, mert tenger, élettelen tárgy lévén, önmagában nem, csak megszemélyesítve, és mondjuk: egy paripához, méneshez, csordához hasonlítva „vágtathat át" valamin. S nem vágtathat, legfeljebb csak metaforikusán és megszemélye­sítve, a tenger-metafora másik tagja: a korszak, a világ, a társadalom sem. S metafora az is, hogy „vad ágyúszóval" vágtatott a tenger, s a helyett áll itt, mondjuk, hogy „dübörögve". De míg eddig mindig a tengerről volt szó, itt hirtelen a metafora másik tagja, a „korszak", az „élet", a „társadalom" kerül az előtérbe, mert ezek már nem metaforikusán, de a szó szoros értel­mében átvágtatnak „ágyúszóval" a gyerek ifjú évein. Ebben az esetben a „vad ágyúszóval" metonímia, mert a résszel vagy okozattal utal az egészre, illetve az okra, vagyis az ágyúszóval a háborúra, mely átdübörgött a vers hősének ifjúkorán. E két első sorban tehát több metaforából, megszemélye­sítésből és metonímiából épül föl az a komplex kép, mely azután beleszö­vődik a következő két sor komplex képébe, ahol is mindenekelőtt egy meg­személyesítést találunk, azt, hogy: „két fürtjén őrzi a... halacskák... sóhaját", ami metaforikus kifejezése annak, hogy a haja megőszült. Metafora az is, „leölt halacskák", a háborúban elesett katonáknak az előző két sor tenger­kagyló képéhez kapcsolódó metaforája. A következő hatásmozzanat szinesz­­tézia, vagyis különböző érzékelési síkok keveredése („szürke sóhaja"), mert egy vizuális jelzőt kapcsol össze egy akusztikai fogalommal, illetve egy konkrét, egyébként tárgyakhoz tapadó jelzőt egy nem tárgyi jelenséggel. De a „szürke" egyben metaforikus jelző is, mert arra is utalhat, hogy a sóhaj olyan élettelen, elhaló, tompa, bágyadt volt, mint a szürke szín. Közrejátszik itt egy jobb szó híján metatézisnek, áttételnek nevezendő stiláris mozzanat is (a klasszikus stilisztika „enallagé"-nak nevezte), amelyen azt a József Attila verseiben gyakran előforduló jelenséget értjük, hogy egy-egy szót ki­szakít saját környezetéből, s a mondat egy másik tagjával kapcsol össze. Azt írja például itt, hogy a „halacskák szürke sóhaját", ahelyett hogy: a „szürke halacskák sóhaját", s a halacskákat annál is inkább megilleti itt a szürke jelző, mert tulajdonképpen a szürke mundéros, s a halálban szürkére sápadó katonák metaforái.'1 Mielőtt a teljes József Attila-textust idéznénk - és nem is kell, hiszen maga Németh Andor is idézi -, el kell mondanunk, hogy a kortársak közt Németh An­dor volt az első, aki fontosnak tartotta hangsúlyozni Ignotus Pálra hivatkozva József Attilával kapcsolatban, hogy az a költő volt, aki kóklernek tartotta az olyan köl­1 HANKISS Elemér: A népdaltól az abszurd drámáig. Tanulmányok. Budapest, Magvető Kiadó, 1969. 13-15.

Next