Péter László: József Attila nyomában. Válogatott írások (Budapest, 2000)

József Attila útjain

(206). Szakmai zsargon a -nál, -nél rag funkcionális túlterhelése: Jó­zsef Attilánál (119, 160) e változatos kifejezési lehetőségek helyett: József Attila gondolkodásmódjában, költészetében, verseiben, élet­művében, írásaiban, eszmerendszerében stb. Mindezek helyett állan­dóan és szürkén ezt írják irodalomtörténészeink: Ady nál, Juhász Gyulánál, Németh Lászlónál, József Attilánál. Sok a fölösleges idegen szó is. Holott senkit sem hat meg a tudo­mányosság látszatának ez a torz szokása. íme egy példamondat: „Bak Róbert tanulmányának lineáris interpretációja alapján a követ­kezőkben kísérletet teszünk a költőt körülvevő szociális dinamika re­konstrukciójára” (349). A kétszeres tagadás általában ugyan állítás, a következő mondat azonban még így sem jó: „Az elmaradt anyai gyöngédség hiányára való rádöbbenés ezt követően a beteg költőben kényszerképzetté válik” (223). Vagy a jelző (elmaradt), vagy abirtok (hiányára) fölösleges. A tanulmánykötet mindezek ellenére jól tükrözi vissza az elmúlt évtized József Attila-kutatásainak eredményeit. Jobb lett volna ugyan előbb kezünkbe vennünk Bokor László negyedszázadnál ré­gebb óta készülő, József Attila fogadtatását, köteteinek életében ka­pott visszhangját tartalmazó gyűjteményét, de ez a mostani kötet hozzá hasonló jelentőségűnek ígérkezik a további kutatások ösztön­zésében. Irodalomtörténeti Közlemények, 1980. 5-6. sz. 230

Next