Rába György: Az ünnepektől a hétköznapi ünnepek felé. Babits és a százéves Nyugat költői (Budapest, 2008)

Kosztolányi személyes kamaradrámái

174 kisváros csodálja és utánozza őket. Az apa, Martini lovag, itt még у nélkül, állandóan utazik, rejtélyes útjairól szólva uralkodói kapcso­latok ápolását sejteti, amíg érte nem jön két udvarias úr, aki börtönbe kíséri. A családfő kényszerű távolléte alatt a többiek zenei tehetsé­güket élik ki, az osztálytárs év végén úszó és diszkoszvető díjat is nyer. Amikor az elbeszélő egyszer benéz kapujukon, együtt látja őket. „Ott ültek a holdfényben és hazudtak.”7 A kivételes tehetségű Martini-család a Hatvanyakkal azonos. Hat­vány Ferenc festő, kiállított Berlinben és Párizsban, 1915-ben ma­gyar állami aranyérmet kapott, értékes mügyüjteményre is szert tett. Hatvány Bertalan József Attila és a Szép Szó mecénása, a költő egy­­egy kiemelkedő verséért a 30 pengős tiszteletdíj helyett százat fize­tett8. Hatvány Lajos mecénási szerepe közismert, kiváltképpen Adyt pártfogolta, de 1926-ban József Attilát is vendégül látta kastélyában. Hatvány Irén a hatvani birtokon gyakorolta művészeti gyámolítá­­sát; vendéglátását élvezte többek közt Czóbel Béla és József Attila. A „nagy család” kalandos sorsszerűségére jellemző, hogy a hölgyet az a Nagy Endre csendőrtiszt vette feleségül az oltalmazás szándé­kával is, aki utóbb Kenya vadászati felügyelője lett. A nagy család szatíra, mindenképpen Hatvanyéké, és a Kínai kancsó kölcsönös visszfényében Kosztolányi elfojtott indulatait tárja föl. A korábbi történet, A nagy család epésebb, ebből az is követ­kezik, az író személyes hozzáállása a modellhez és környezetéhez utóbb kiegyensúlyozottabb lett. A novellák tárgy választásában rejlő érzelmi töltet azonban mindenképpen a társadalmi alávetettséget érző emberé. Mégis úgy ítélem meg, Kosztolányi tollát elsősorban a toliforgatók örökös íródeáki kényszere vezette, ez pedig mindig túlhangsúlyozza az élményt. Nem egyedülálló jelenség a világiro­dalomban. Például Stendhal A pármai kolostor-Ъап Sanseverina hercegnő alakját, aki a regényben nagyvonalúsága mellett nem né­­külözi az esendő vonásokat sem, az író régi szerelméről, Angela Pietragruáról mintázta9. De a Martiny-Hatvany párhuzamon kívül Kosztolányi műveiben is akad a személyes ismerős írói átmintázására példa. így Sárkány című novellájában a hozzá igen közel álló köl­tőt az alkotói fantázia felső fokán tessékelte írásába: Sárkány alias

Next