Beney Zsuzsa: Az elérhetetlen jelentés. Összegyűjtött irodalmi esszék I. (Budapest, 2010)

Pilinszky János

Pilinszky verse mérhetetlenül elvontabb és meghatározat­­lanabb — de József Attila hatását észre kell vennünk képein csakúgy, mint szóhasználatán. „Magányosság vacog” - írja Pilinszky. Eléggé ritka szó ahhoz, hogy joggal érezzük Jó­zsef Attila verse („kis teste hangtalan vacog”) reminisz­cenciájának. Annál is inkább, mert már a vers eleje is utal a József Attila-vers bevezető képére. Mindkettőnek szín­helye a semmi partszegélye, a világ legszéle. Nemcsak jel­kép, kép is: a „homokos, vizes sík”, a „lakatlan part” mind­két versnek olyan földdarabja, melyen a költő megvethe­ti a lábát, mintegy utolsó földi állomásként, hogy innét a semmi belátására emelje szemét. József Attila homokos, vizes síkja azonban elevenebb, földibb Pilinszky holdtá­jékánál. József Attila megérkezik e földdarabra, s nem is egyedül: „az ember végül” az emberi közösséget is jelenti, hogy ha egyedül, ha magányosan is, de közös sorsban. Maga az emberiség érkezik el odáig, hogy merengve szét­nézzen — a „merengés” szóval oldottabbá, érzelmibbé té­ve a reménytelenség kietlen ridegségét. A négy bevezető sor után a közösségből az énre, általánosból az itt és most jelenvalóságára szűkítve lép be a versbe a költő szemé­lye, a reménytelenség érzelmi szubjektivitásától mentesen. A két sor: „én is így próbálok csalás­­ nélkül szétnézni könnyedén” elkápráztat, elsősorban okosságával, a versbe foglalt prózai mondat hihetetlenül tömör, egyszerű állítá­sával. S ebből a prózaiban egyszerű, mindennapi közlésből egyszeriben feltámad egy kép - látszólag összefüggés nél­kül, hogy összefüggéseit majd csak későbben, a vers vé­ge felé értsük meg. A homokos síkból hirtelen egy fa emelkedik ki: az élet szimbóluma. A kép egyszerre konk­

Next