Fodor András: Kulcsolt vállak tengelye - Összegyűjtött esszék. Első kötet (Budapest, 2014)

értelmezése is Szabolcsi kezére játszik. Az Ó, Európa című verset méltat­va így jut el a szinte cáfolhatatlan összegezésig: a szürrealista módszer­től „a szokatlan, különleges képek merész használatát tanulja, olyanokat, amelyek önmagukban reálisak, pontosak, csak összefüggésekben lesznek hihetetlenek, különlegesek, kísértetiesek. Pontosabban: még jobban meg­erősödött benne a képesség a különböző képzetkörök, érzékelési síkok me­rész összeszikráztatásaira.” " Szabad-e egy vaskos monográfiában , melynek szerzője, úgy is mint a témával eddig foglalkozók munkacsoportjának karvezetője, felelős figye­lemmel kutatott, szervezett, munkálkodott­­ hiányokat is észrevenni? Szabad-e kiegészítést követelm a már-már kelleténél is többhöz? Talán annak jogán igen, hogy fölösleges, elméretezett részleteket is találtam a kötetben. Hiányolom például olyan kiváló versek érzékenyebb értelmezését, mint a Látod?, Isten, Érted haragszom, A rák. Nincs méltóan helyére téve a Távol tiszta egeket szól. Félő, hogy a későbbi Reggeli című (Medvetáncba is fölvett!) változatban sem fog visszatérni rá, mint ahogy az Április 11 című vershez sem kapcsolja itt az első kötetben már érintett életrajzi, to­pográfiai hátteret. Elemző figyelmet érdemelt volna a kuriózum voltában is nevezetes, valóban szürrealista Piros történet. Jó lett volna továbbá (az Isten-verseknél is hasznos) költői organizmusból, alkati hajlamból elő­vezetni, s nem egyszerre csak fölbukkanó adottságnak tekinteni az antro­­pomorfizáló készséget. Ha az emlegetett 1923-24-es makói, szilveszteri görbe est rögtönzéseiből egyetlen sor sem került elő, azért ne a filológust kárhoztassuk, de a Hont Ferenc tervezte 1926. április 9-i párizsi József Attila-estről mert nem lehet végérvényesen eldönteni: megvolt-e, vagy sem? Ha nincs rá elegendő bizonyíték, nem volna érdemes húsz év után adatkiegészítő vallomást kérni Honttól? Sokallom Erg Ágoston költészetének jellemzését nyolc oldalon, de fö­lösnek tekinteni kevéssé jelentős József Attila-versek hosszú magyaráza­tát is. Némelyikről Szabolcsi is megjegyzi: „nem a legjobb ekkori vers”, mégis öt oldalon át foglalkozik vele (Az oroszlán idézése). Ha ez utób­bi hosszas kommentálására a költemény extrém stílusszövedéke ment­ségül szolgál is, semmiképp se érdekfeszítő újdonság, ha Gáldi László a „Csodálkozó bogarak közt” kezdetű jelentéktelen vers egyik sorában „Trochaikus kilencest lát”. Lehet, hogy a tudomány szentsége előtt pro­fán dolgokat mondok, de vállalva a szentségtörést, bevallom, olyan versek tárgyalását is kiiktattam volna, mint a Figyel a kancsal, Nekem mindegy, Bosszúság, Mindent hagyok, Mégis elveszem, Bödülj torony. A „követel” rovatban ezeken kívül csak egy-két terminológiai és ortog- 170­ráfiai problémát említhetnek meg. Tudományos meghatározásként vona.

Next