Komoróczy Géza (szerk.): Szilágyi János György - Örvények fölé épülő harmónia II. Levélben többet (Budapest, 2018)

IV. Várják a cikkemet a Studi Etruschi c. folyóiratnál (1948-1958)

IV. 1948-1958 nyékről beszámolni, mert itt olyan az élet, mint az őszi eső, mindig egyforma szürke és nem tudni, mikor lesz vége. Bíró Károly kinevezése megjelent ma az újságban, Csala ál­lítólag mégis elmegy. Tegnap este Operában voltunk, az Otellónál. Egész jó előadás volt, csak a szólisták voltak gyengék, a nagyon csúnya Desdemonát kivéve, de mindenkép­pen élvezhető volt. Két hét múlva a Mártát adják, azt még soha nem láttam, megnézem. Most már hangversenyeket is hirdetnek, három lesz egy hónapban, persze lehet, hogy éppen pénteken vagy szombatonként. Egyébként semmi nem történt, tegnap vettem két krepp-nyilon zoknit, szürkét, a télre. Talán említettem már, hogy legközelebbi nagyobb munkámnak lakószobánk faunájának feldolgozását szántam. Előtte még DDT-vel kísér­leteztünk, tagadhatatlanul némi eredménnyel, csak a legszívósabb fajták élték túl a had­járatot, így érvényesül szobámban a természetes kiválasztódás elve. Egyébként már egy partvist is vettem és ma délután, ha minden jól megy, még takarítani is fogok. A hetet könyvek közt töltöttem. Hétfőn és kedden éjszakáig az aranyszalag angol kéziratát gépel­tem le újra (66 lap), de még egyharmadát nem is láttam. Ezután szünetet és szalonná­­zást 126 rendeltem magamnak, úgyhogy két napot lógtam, azaz könyvtárban lapozgattam, vázafestészetről olvastam meg későhettita művészetről, ma pedig felfedeztem a könyv­tárban Róheim Gézának a csurunga népéről írt híres munkáját,127 amelyben a szegény ausztráliai bennszülöttek szokásait freudi alapon magyarázza; különösen az onániának szentelt terjedelmes fejezet kötötte le a figyelmemet, most ezt cédulázom. Társadalmi életet is éltem: szerdán Kádárral, a tevével 128 és szobatársammal vendéglőben bort it­tunk. Pallottinótól kaptam levelet, amelyben azt írja, hogy a kongresszus 129 kitűnően sikerült, csak az én hiányomat lehetett érezni (szó szerint idézem: II convegno e m­uscito molto bene, ma e stata sentita la Sua mancanza), persze megérti, írta, hogy nem tudtam ilyen hamar elintézni a dolgot, ezért már most küld meghívót a jövő évi kongresszusra (ja, azt hiszem, ezt már írtam). Nagyon boldog (sono molto lieto), írja, a cikkem miatt, amit a Studi Etruschinak ígértem. Egyelőre azonban brosúrákat kell írnom, a jövő héten legalább egynek készen kell lenni, hogy Pesten a képanyagot szombaton összeállíthas­sam, mert 15-e a határidő. Ez a tizenkét napra nyúlt hét jó alkalom lesz rá, talán még a következőt is megcsinálom. Szeretném a rám kirótt 320 műtárgy feldolgozását is még ebben az évben elvégezni. Mindezekről persze jó, sőt nagyon jó volna már veled beszél­getni, gondolom, négy hét múlva itthon leszel, bár remélem, hogy lesz módod még egy kicsit maradni és megnézni egyet-mást. Szobatársam rendes fiú, csak kicsit sok belőle ennyi. Van azonban remény rá, hogy most elmegy két hétre ásatni. Főnököm is rendes, csak kissé pedáns, de nekem semmi bajom vele. Persze majdnem elfelejtettem a hét fő eseményét. Nyilas 130 pakkot kapott. Barátnőimtől érkezett ma, nyilván a hosszú hétvége enyhítésére, és süteményt is tartalmaz, cipőpaszta nincs benne, de szobatársam külön­ben is ásatni ment, csak este jön haza. (...) 126 Szólás, értelme: szünet. 127 Róheim Géza: A csurunga népe (Budapest: Leblang Könyvkiadó Vállalat, 1932). 128 Kádár Zoltán. 129„I Convegno di studi etruschi: Spina e l’Etruria Padana (Ferrara, 8-11 settembre 1957).” 130 Ti. Nyilas Misi.

Next