Szász Anna: Három pár női láb (Budapest, 2003)
Tartalom
dali politikus a baloldal egyik pártját vádolva azt a híres mondatot, amit William Shakespeare Marcus Antonius szájába adott, nevezetesen, hogy „Temetni jöttem Caesart, nem dicsérni” volt szíves Vörösmarty Mihálynak tulajdonítani. Vörösmartynak valóban van köze hozzá, a drámát ugyanis ő fordította. Fordítás és szerzőség azonban nem ugyanaz. Azért a könyvnek még mindig van rangja, becse. A könyv képes jóravaló embereket maga köré gyűjteni. A könyvet, amit most a kezemben tartok, 2001. november 19- én, az írók Könyvesboltjában mutatták be. Verseskönyv. Szerzője Szécsi Magda. Nem mondom, hogy cigány vagy roma származású. Mert az. Cigány. Vagy ha úgy tetszik, roma. És magyar költő, író és képzőművész. Elképzelhetetlenül mélyről jött. Iszonyú energiák feszülnek benne. Őt olvasva sok mindent megérthetünk abból, ami a cigányság. És őt olvasva — szép és hiteles verseket olvasunk. 142