Ződi Zsolt: Jogi adatbázisok és jogi forráskutatás. Gépek a jogban - Diké (Budapest, 2012)

4. Computer assisted legal research - számítógéppel támogatott jogi forráskutatás

4.2. A JOGI KUTATÁS FÁZISAI a tudományos világban és végül az interneten is nagy karriert futott be: ezt az autoritási mozzanatot tükrözi a tudományosság impakt faktora, és a Google keresőjének legfontosabb szabálya.312 Akkor az értelmezés elméletének kánonjait el is dobhatjuk? Nem hi­szem, csak a hatásmechanizmus lesz más. Nem egy átlátható mennyiségű forrásanyag előre szűrt és rendezett szöveghalmazával fogja a jogász magát szembetalálni a jövőben, hanem egy szüretlen, csak a számítástechnika matematikai logikájával, vagy az adatbázis-szerkesztők és információme­nedzserek alacsony absztrakciós fokú rendszerezésével feldolgozott szö­veghalmazzal, amelyben a koherenciát a megbízója érdekei, az ellenfele cselekedetei és a többi szöveg értelmezése alapján magának kell megtalál­nia. A dogmatika, a jogi egyetemen tanult gondolati konstrukciók ebben nagyon sokat segíthetnek, de nem úgy, hogy ezek a konstrukciók fognak egyenesen a megoldáshoz irányítani, hanem olyan gondolati kereteket ad­nak, amelyek a temérdek forrás elviselhető mennyiségűre redukálásában, majd ezek rendszerezésében segítenek. A jogeset csak úgy tud a maga egyediségében létrehozni a jogász fejé­ben egy jogszabályi rendelkezések és a többi jogeset, valamint a bennük foglalt szabályok között egy teljesen egyedi hálózatot, ha ennek a gondolkodá­sunkban megvannak az előregyártott előismeretei. A hálózat egyes elemei a jo­geset életbeli aspektusai (a tényálláselemek) közötti viszonyrendszert ké­pezik le. Ahogy a tényállási elemek egymással kapcsolatban állnak, és egy hihető történetté kell összerendeződniük, ugyanúgy kell ennek a fényé­ben hihető, konzisztens érveléssé összeállnia a szabályok rendszerének is. Az érvelés, a nyelvi átfordítások közvetítő közege, az egyes rendelkezé­sek és a tényállás, valamint a rendelkezések egymásba kapcsolódásának nyelvi közege. Mindezt úgy kell végrehajtani, hogy minden pólus előtt is igazolható legyen az érvelés: megálljon, teljesítse eredeti céljainkat, és kivédje az ellenfelünk érvelését. Mindezt aztán újabb szövegekbe építjük be, amely kutatásunknak kézzelfogható eredménye lesz, és ez mint az el­járás egyik résztvevőjének mozgását kifejező aktus ismét kiindulópontul szolgálhat egy újabb hermeneutikai és szövegfordítási munkához. Persze a végső instancia, a bíróság fogja megítélni hermeneutikai, szövegfordítási erőfeszítéseinek végső eredményességét. Ez a jogász munkájának kölcsö­nöz egy kicsivel nagyobb bizonyosságot, „mint a kocka”.313 312 Amelyek egymással összefüggenek, a tudományos impakt faktor ihletője a Shepard Citator volt, a Google szabályának pedig az előbbi. 313 József Attila: Eszmélet

Next