Berta Ádám: Miki nem finnyás (Budapest, 2015)

A Miki nem finnyás a fiatalok bo­nyolult birtokviszonyait ábrázol­ja a felső középosztály színtereitől a squatokig, vagyis a foglalt háza­kig, azokat a könnyű átjárásokat, amelyek csak az egyetemistakorú­­ak miliőjében léteznek. Fülöp Miki, a reklámarc története az elmúlt tíz év Budapestjét örökíti meg, és egy­általán nem finnyás: bárki fejében, bármikor otthon érzi magát. Vajon javítja ez a regény a korábbi hibát, vagy rátesz egy lapáttal? Alan Hollinghurst A szépség vonala című regényét Berta Ádám fordította. Si­etnie kellett, nem egyszer hibázott is munka közben. Most már nem si­et, volt alkalma újraírni a történetet, amely így más térben és más időben játszódik. Hollinghurst annak ide­jén Henry James nyelvét költöztette be a cselekménybe, a Miki nem finy­­nyás pedig tulajdonképp házfoglaló - pajszerrel behatol a sztoriba, nem fizet lakbért, de mindent teljesen át­rendez. WWW.KALLIGRAM.com

Next