Dávid Gyula (szerk.): Romániai Magyar Irodalmi Lexikon 3. Kh-M (Bukarest, 1994)

M

663 iniii'mlékvédő ir<»daliun bevezetőjével, szemelvények M. Cs. G. leveles­ládájából. Hargita 1983. márc. 27. míidal — ismert zeneszerző mű­ve, ilyen értelemben a népdal ellenté­te. A kórusirodalom mellett a leg­gyakrabban felkarolt műfaj a romániai magyar zenében. A megzenésített köl­teményt a gyakoribb zongorakíséret mellett kamarazene-együttes vagy ze­nekar is aláfestheti. A romániai ma­gyar ~ előzményeit a XX. század ele­jének magyar dalköltészetében, min­denekelőtt Farkas Ödön dalaiban ta­láljuk meg: forrásait tekintve az erdé­lyi költészet mellett merít a teljes ma­gyar és az egyetemes irodalomból egyaránt. A feldolgozás módját illető­leg a későromantika eszközeitől a mo­dem zene stílusáig megtalálhatók az árnyalatok. Ismert művelője a prog­ram-táncdarabokat is szerző Kertész Albertné Fischer Lujza (1860—• 1932). Nem ritka a ~ok ciklusba foglalása. Két kimondottan erdélyi ciklusról tu­dunk: az egyik Csíki Endre Tizenkét dal erdélyi költők verseire, 1929— 1935, ennek a 11. világháborű során nyoma veszett, a másik Risznemé Kozma Ida Daluk erdélyi költők ver­seire c. gyűjteménye, melyről a Pász­­tortűz emlékezik meg 1926-ban. Önálló műdalciklussal jelentkezett Vitek Károly (Petőfi-dalok, Kv. 1927); Nagy Ede (Dalok, 1930); Eisi­­kovits Mihály (Dalok, Tv. 1946, Da­lok, 1956); Zoltán Aladár (Öt Urai dal, 1967); Tétényi Ede (In memóri­ám Ady, Kv. 1969, Medáliák. Három dal József Attila verseire, Kv. 1969, Öt dal József Attila verseire, Kv. \91 \, Zene Ady-versekre, Kv. 1980); Szabó Csaba (Öt dal Dsida Jenő ver­seire, 1978). Jelentek meg műdalciklusok idő­szaki kiadványokban is, így Ady-da­­lok Engelberg Dezsőtől és Petites Er­zsébettől a Tükörben (1919) és Va­­dass Lászlótól a Napkeletben (1922), Petőfi-dalok P. Gaál Balázstól A Hír­nökben (1923), Három ded c. alatt Sa­lamon Ernő, Petőfi és Lermontov megzenésítése (1951), Petőfi -műdal Zoltán Aladártól a Dolgozó Nő ha­sábjain (1955), egy lírikus kantáta­­részlet a Korunkban Tétényi Edétől (1968), egy Szabédi László-dal Far­kas Ferenctől az Igaz Szóban (1969), ugyancsak az Igaz Szóban Nicolae Bretan Ady-dala (1976), s említsük meg Áprily Lajos Tavasz.odik c. ver­sének megzenésítését Zeno Vanceától a KZST levéltári hagyatékából. (B. A.) Virágh Miklós: Ady, József Attila, Balázs Béla és több erdélyi lírikus Eisikovits Miksa, az új magyar dal zeneköltője tolmácsoláséiban. Utunk 1946/22. — Benkő András: Hazai szer­zőktől megzenésített Petöft-versek. NylrK 1973/1. — Fancsali János: Könyvészeti adalé­kok Ady-vcrsek hazai megzenésítéséhez. Zene­tudományi írások 1980. műemlékvédő irodalom — mind­az a helytörténeti, honismereti, művé­szeti és építészeti írásbeliség, ami fel­hívja a figyelmet megőrizendő törté­neti vagy művészi értékű épületekre és műtárgyakra, ezeket számba veszi és leírja, s beszámol karbantartásuk­ról, ill. helyreállításukról. A romániai

Next