Kántor Lajos: A hiány értelmezése. (József Attila Erdélyben) (Bukarest, 1980)

„… mutassátok az Írást!”

tortűz cikkírója ugyanis a Dsidától említett, Dsida szerint a magyar lírában elkülönülő „két ág“ össze­­érését ismeri fel a már halott lírikus életművében: „Népies költő volt [József Attila] a szó legneme­sebb értelmében. A népköltészet lírai közvetlensége, az éneklő, hangsúlyos sorok, egy-egy mesterien árnyé­kolt tájszó, hangzócserével művészibbé és súlyosab­bá ötvözött jelzők (kései, setét) ragadnak meg versei­ben és természetlátása is népies. De a költő, aki vér­­mérsékleténél fogva is a szabadságra rendeltetett, kap­­csolódhatik-e máshová, mint a természetbe? »Farkas vagyok...« állapítja meg. A hasonlat telitalálat lesz. Egy a hasonlítottál. »A folyó meg én« írja máshelyen. Villon és Petőfi nyomán szabadul fel világa, míg bizo­nyos modern népiességen keresztül eljut az új magyar klasszicizmusnak abba a szakába, melyet Kosztolányi emelt a legmagasabb fokra. A francia szimbolizmus és a legpuritánabb magyar egyszerűség vegyüléke ez a stí­lus, melyet már csak határozott kultúra és klasszikus tanulmányokon edződött fegyelem egyengethet. Ké­sőbbi verseiben megjelennek néha olyan víziók, me­lyek Kosztolányira emlékeztetnek, de ezek is egyéni­ek, ha számba vesszük, hogy a József Attila kuszáltsá­­gában mindennek fontos súlya van. A magyarsághoz való viszonyát Ady világánál ren­dezi. S bár művészileg nagyon kevés köze van Ady­­hoz, az ember érzi, hogy letagadhatatlan rokona, sőt legközelebbi rokona. S ezt nemcsak az a tény erősíti meg, hogy utolsó verseiben kérdőjel marad néhány sor és néhány strófa, mely a pszichózis kutatóinak esik martalékául. A faj sorsát érintő egyetemes felelősség és kötelezettség feszíti lírai egyéniségüket. József Atti­la lázadozó, mint mindenki, aki műveltségét szabadon használja és aki költő. »A költő ajkán csörömpöl a szó...« A költőt a szabadság oktatja rendre s míg 6 belső harmóniát teremt, a világ átalakul és kitermi a külső összhangot. A kóborlásai idejéből való emlék egyik legfrissebb verse. Az erdő munkásait, a favá­gókat nézi. A munka üteme magával ragadja őt is, biz­tató szavakat mond nekik, majd felkiált: »Döntsd a tó-112

Next