Kántor Lajos: A hiány értelmezése. (József Attila Erdélyben) (Bukarest, 1980)

Jegyzetek

okt. 7.: Anyám (Falvak Népe, I. évi. 2. sz. 6.) nov. 25.: Mondd, mit érlel (első két versszak) (Fal­vak Népe, I. évf. 9. sz. 8.) dec.: Invokáció (Korunk, XII. évf. 900.) 1933. ápr.: Cseh költők. Fordította József Attila (Ko­runk, VIII. évf. 306—308.) Petr Bezruc: A bányász Jirí Wolker: Arc az üveg mögött Josef Hora: Szívem testvére, az idő Jaroslav Bednár: Molodecsnó jún.: Friedrich Engels: Tidmann úr (Ó dán népbal­lada) (Korunk, VIII. évf. 470.) júl.-—aug.: József Attila verseiből (Korunk, VIII. évf. 562—564.) Elégia Oda (A város peremén) Egy kisgyerek sír szept.: Mai magyar költők A tőkések hasznáról (Korunk, VIII. évf. 665.) 1934. júl.: Négy román vers. József Attila fordításai. (Erdélyi Helikon, VII. évf. 537—539.) Nichifor Crainic: Elmúlás Zaharia Stancu: Ha eljönnél... Elena Faragó: Egy ember ment az úton Mihail Codreanu: A Golgota követe júl.—aug.: Mai román költők. Fordította: József Attila. (Korunk, ÜX. évf. 499—502.) Áron Cotru§: A bányász Áron Cotru$: Gyárban Áron Cotru§: Ion Codru Áron Cotru?: Magányos fa Radu Gyr: Mészárszékek Ovid Densu$ianu: Hol a földes dűlő... dec.: Mai magyar költők Vigasz (Korunk, IX. évf. 887.) 1935. jan. 20.: Rimbaud: A meghökkentek (Független Űj­ság, II. évf. 2. sz.) ápr. 21.: Tiszta szívvel (Brassói Lapok, XLI. évf. 93. sz. 15.) jún. 8.: Anyám (Népújság, IV. évf.*) 1936. júl. 5.: A Dunánál (Brassói Lapok, XLII. évf. 153. sz. 15.) júl. 26.: Mama (Brassói Lapok, XLII. évf. 171. sz. 14.) Számvetés (Brassói Lapok, XLII. évf. 171. sz. 16.) aug. 9.: Óda (Brassói Lapok, XLII. évf. 183. sz. 9.) 1937. febr. 28.: Elena Faragó: Egy ember... (Brassói Lapok, XLIII. évf. 28. sz. 10. márc. 14.: Majd megöregszel (Brassói Lapok, XLIII. évf. 40. sz. 10.) 144

Next