László Ferenc (szerk.): Bartók-dolgozatok (Bukarest, 1974)

Demény János: "Medvetánc. A nem-zenéből értjük a zenét." Megjegyzések József Attila tanulmánytervezetének pontjaihoz

80 Demény János Ezenkívül ehhez a ponthoz húzta volna be József Attila az egész tanul­mánytervezet alcímeként álló hérakleitoszi tömörségű mondatot is (a nem­zenéből megértett zenét). 11. Egyes zenészek Bachból próbálják megértetni Bartókot. Ez lehetetlenség. Bach olyan, mint a szokás. Ha valaki szokásból tesz valamit, a szokásnak az értelmét csak úgy foghatja föl, ha egy eredeti helyzetet fog föl (prob­léma) és old meg. Tehát Bartókból érthető meg Bach és nem fordítva Az egyetlen zeneszerző neve Baché, amely Bartóké mellett e tanulmány­­tervben szerepel. Az eredeti helyzet (Bartók disszonanciavilága: a XX. szá­zadbeli lét probléma-formában való jelentkezése) a jövőbe mutat, de ugyan­akkor kulcsa valamennyi korábbi helyzetnek; olyan valóban alapvető hely­zetnek is, aminőt Bach zenei világa képvisel. „Bartókból érthető meg Bach“ — ahogy Cézanne-ból Giotto. Fülep Lajos szerint ugyanis: „Cézanne olyan új Giotto, aki már ismeri és felszívta magába Raffaelt és Michelangelót, Tiziant és Rubenst, Rembrandtot és Delacroix-t.“ Ezt a festészet történetére vonatkozó megállapítást könnyen átfordíthatjuk a zene történetének nyelvére: Bartók olyan új Bach, aki már ismeri és fel­szívta magába Beethovent, Liszt Ferencet, Richard Strausst, Debussyt, Mu­szorgszkijt, Schönberget és Stravinskyt. Bach itt egy giottói alapállás szim­bóluma. Visszamehetnénk ugyanígy a párizsi Beata Maria Virgo-templom (a későbbi Notre-Dame) két mesterének, Leoninus és Perotinus gótikus művé­szetének fundamentumáig is. „Bartókból érthető meg Bach“; ez Bartók zongorajátékából is kitűnt. Bartók, az előadóművész, a késői korokban rárakódott romantikus előadói frazeológiák teljes lebontásával zongorázta Bachot, a nagy muzsikus-előd ze­néjének valóban a magváig bántott. És magában Bartók zenei életművében is van ilyen — az életmű második felében kibontakozó — Bachra visszanyúló egyszerűsödés. A József Attila adta magyarázat új megvilágításában mutatja a „zene­értők“ unos-untiglan hangoztatott panaszát: „Bachot, Mozartot, Beethovent megértem, de Bartókot nem“, vagy „Debussyt még értem, de Bartókot már nem“ stb. Bartók ugyanis zenetörténelmi kulcshelyzetet foglal el. Nagy lelep­lező. A „zeneértők“ e/leplezett zene-nem-értését (hiszen csak a konvenciókat vélik érteni!) leplezi le azzal a puszta ténnyel, hogy: van. Éppen most él a zenéje, virágzik és — ami a legfontosabb —: hangzik. Disszonanciáiba a „zeneértők“ minduntalan beleütköznek és ... önvallomásra kényszerülnek, ká­romkodnak, bosszankodnak, menekülnek — ki-ki a vérmérséklete szerint. Mi a megoldás? „A nem-zenéből értjük a zenét“ — mondja József Attila. A nem-zene: a világról alkotott kép. Bölcseleti probléma. Ha valakiben meg tudjuk vál­toztatni a világról alkotott képet, megváltozik a hallás igénye is, és vágya­kozás ébred benne az új iránt.

Next