Méliusz József: A barátság kávéháza. Tegnap (Bukarest, 1988)

Méliusz József ötödik kávé­­ház-könyve emberi és írói kap­csolatok születésének forrásvidé­kére vezeti olvasóját, ezen túl azonban bennünket nagyon kö­zel és mélyen érintő szellemi — és bízvást mondhatjuk — törté­nelmi eredők és vonzatok met­széspontjába. \ román irodalom­mal, annak legjelesebbjeivel ki­alakított, a század harmincas éveibe visszanyúló kapcsolatai, barátsága — amint egy Eugen Jebeleanuról szóló írásában meg­fogalmazza —: .. akárcsak a költészet, nem üzlet.“ Az író és műfordító Méliusz. magatar­tás-kérdésnek tekinti, a kapcso­lattartás műfajának a más szelle­miségű irodalom közeledését, kö­zelítését, ennek pedig megvan a maga mindenkire kötelező er­kölcse. Tegnap is, ma is. Nem véletlen, hogy e gondolatait a magyar irodalomból legtöbbet fordító Eugen Jebeleanu kap­csán árnyalja Méliusz, mint ahogy az sem, hogy szellemi part­nerei azok közül kerülnek ki, akik következetesen és meg nem alkuvóan a társadalmi progresz­­szió gondolata, a humánum mel­lett állanak ki, akkor is, ami­kor ez. egyáltalán nem tűnik ter­mészetesnek a mindenkori ural­kodó vélemény számára. A román avantgárd irodalom — amely ebben az eszmei fő­városi kávéházban megmutatko­zik — pompás színfolt európai kortársai között. Ez is a radi­kális társadalmi gondolat szelle­mében fogan, és ha kell, a vit­­riolos pamflet eszközével mu­tatja meg, hogy honnan püffed és métely eződik a társadalom, kötetünkben Arghezi írásai pél­dázzák ezt leginkább. De amint az Urmuz- és Ştefan Roll-mű­­fordítások jelzik, ez az irodalmi irány mind expresszionista, mind szürrealista kifejezésformáiban méltó örököse a Caragiale kép­viselte kritikai géniusznak. Mé-

Next