Szakolczay Lajos: Korunk farsangja. Tanulmányok, esszék kritikák (Budapest, 2016)

A világ gyémánttengelye. József Attila 111

SZÖVEGGONDOZÁS - BRILIÁNS KÖLTŐARC József Attila Összes versei I-II1. A magyar irodalom és - nyugodtan mondjuk ki - a huszadik század zsenije, József Attila végre megkapta azt a ragjához méltó kritikai kiadást, amely a legteljesebb filológiai apparátussal őrködik az életmű egészén. Most már, szerencsére, nem kell politikai okokból egyes ver­seket elhallgatni, illetve süllyesztőbe tenni (Nem! Nem! Soha!), és az istenkereső proletárarc is jóval bonyolultabb annál, mint ahogyan a különféle kurzusok, politikai irányzatok igyekeztek azt a maguk képére satírozni, meghamisítván ezzel a világra tárt líra összetettségét. A mostani, szemre is szép - levegősen tördelt - kiadást az a filoló­gus, Stoll Béla jegyzi, aki már jó ideje tudós búvárlója a versek sorren­diségének (szinte napról napra ismerjük általa József Attila írásos tevé­kenységét): annak a naptárnak, amely logikusan illeszti egymás mellé, figyelvén a megannyi változatra, a költeményeket. Ez a kritikai kiadás immár negyedik a sorban. Aki a kezdeti - halovány - erőlködést (1952; Waldapfel József és Szabolcsi Miklós) összeveti az új, tiszta és világos József Attila-képpel, az örömmel tapasztalja: nem csupán az idő és a politika „Húzd meg, ereszd meg!”-je változott, ám évtizedek alatt igen­csak bővült - közlések és kéziratok kerültek elő -, mit több, gazda­gabbá vált A Dunánál költőjének líraegésze is. Stoll, a lelkiismeretes szerkesztő, az egyetlen írásjelért vagy betű­változatért egész levelezést folytató textológus természetesen támasz­kodott a korábbi nagy összefoglalások - leginkább a Péter László nevé­vel fémjelzett opuszok - eredményeire, fölfedezéseire. És mindazon kutatók meglátásaira és bírálataira - Szabolcsitól Tverdota Györgyig és Szőke Györgyig hosszú a sor -, akik a versek sorrendiségét, az egész és a változat közötti összefüggést, arányt stb. taglalva akár csak egyetlen 21

Next