Illyés Gyula: Egy mondat a zsarnokságról - Egy vers (Budapest, 2009)

Dávidházi Péter: József, Illyés, Jób. Párhuzamos verselemzés bibliai fénytörésben. Részletek

sét maga Illyés a gyermekként hallott litániákból eredeztette1) szin­tén bezárult megírása és megjelenése korának történelmi utalásrend­jébe, még egyik verset sem próbálták bibliai összefüggésbe állítani. Pedig ha nincs is nyoma, hogy keletkezésüket részben bibliai ol­vasmánynak köszönhették volna, jogos ilyen vonatkozásban értel­mezni őket, hiszen nem kell közvetlen hatást feltételeznünk, hogy igazat adjunk Blake tételének: „The Old and New Testaments are the Great Code of Art”.2 Itt a „code” szót részben érthetjük már egyik mai jelentésében (’kulcs a megfejtéshez’), de maga Blake, aki költészetében és festészetében egyaránt használt bibliai motívumo­kat, s éppen Jób könyvéhez készített illusztrációkat, valószínűleg inkább ’törvénykönyv’, ’szabályzat’, s főként ’példatár’ és ’minta­gyűjtemény’ jelentésben értette, amint később Northrop Frye is azért választotta könyveimül (The Great Code: The Bible and Lite­rature), mert a Bibliában látta a későbbi irodalom legalapvetőbb történeteinek, helyzeteinek, alakjainak és kifejezésformáinak előké­peit.3 Ha mindenestül nem volna is jó elfogadnunk a kód mint kulcs analógiáját (a művet zárhoz hasonlítaná, amit csak egyféle kulcs nyit, a müértelmezést meg olyan véglegesen befejezhető aktushoz, mint egy zár kinyitása), az előképekhez hasonlító értelmezés új kul­csokat adhat, bebocsátva a mű további rejtelmeibe. Ilyen esetekben az okozatiság kétirányú, s az értelmezői művelet kölcsönös: amit előképnek tekintünk, azt ezáltal (legalábbis az egyik lehetséges) értelmező elvként használjuk annak megértéséhez, aminek előképe lett számunkra, másrészt az előképnek tekintés magát az előképet is átértelmezi, s ehhez a későbbi mű szolgál kulcsként. Tehát az elő­képet, legyen az alig néhány évvel korábbi, mint a tárgyalt mű, ahogy Éluard 1941-ben Une seule pensée (Egyetlen gondolat) címmel írott, majd 1947-ben Liberté (Szabadság) címmel közölt 1 Illyés Gyula, Minden jó hatás: erősítés = Uö, Iránytűvel, I—II, Bp., Szépirodalmi, II, 649-650. The Complete Poetry & Prose of William Blake, ed. David V. Erdman, New York: Anchor Books, 1988’, 274. Fiye, Northrop, The Great Code: The Bible and Literature, London, Melbourne, Henley:,Routledge & Kegan Paul, 1982, xvi. 206

Next