Illyés Gyula: Egy mondat a zsarnokságról - Egy vers (Budapest, 2009)
Dávidházi Péter: József, Illyés, Jób. Párhuzamos verselemzés bibliai fénytörésben. Részletek
sét maga Illyés a gyermekként hallott litániákból eredeztette1) szintén bezárult megírása és megjelenése korának történelmi utalásrendjébe, még egyik verset sem próbálták bibliai összefüggésbe állítani. Pedig ha nincs is nyoma, hogy keletkezésüket részben bibliai olvasmánynak köszönhették volna, jogos ilyen vonatkozásban értelmezni őket, hiszen nem kell közvetlen hatást feltételeznünk, hogy igazat adjunk Blake tételének: „The Old and New Testaments are the Great Code of Art”.2 Itt a „code” szót részben érthetjük már egyik mai jelentésében (’kulcs a megfejtéshez’), de maga Blake, aki költészetében és festészetében egyaránt használt bibliai motívumokat, s éppen Jób könyvéhez készített illusztrációkat, valószínűleg inkább ’törvénykönyv’, ’szabályzat’, s főként ’példatár’ és ’mintagyűjtemény’ jelentésben értette, amint később Northrop Frye is azért választotta könyveimül (The Great Code: The Bible and Literature), mert a Bibliában látta a későbbi irodalom legalapvetőbb történeteinek, helyzeteinek, alakjainak és kifejezésformáinak előképeit.3 Ha mindenestül nem volna is jó elfogadnunk a kód mint kulcs analógiáját (a művet zárhoz hasonlítaná, amit csak egyféle kulcs nyit, a müértelmezést meg olyan véglegesen befejezhető aktushoz, mint egy zár kinyitása), az előképekhez hasonlító értelmezés új kulcsokat adhat, bebocsátva a mű további rejtelmeibe. Ilyen esetekben az okozatiság kétirányú, s az értelmezői művelet kölcsönös: amit előképnek tekintünk, azt ezáltal (legalábbis az egyik lehetséges) értelmező elvként használjuk annak megértéséhez, aminek előképe lett számunkra, másrészt az előképnek tekintés magát az előképet is átértelmezi, s ehhez a későbbi mű szolgál kulcsként. Tehát az előképet, legyen az alig néhány évvel korábbi, mint a tárgyalt mű, ahogy Éluard 1941-ben Une seule pensée (Egyetlen gondolat) címmel írott, majd 1947-ben Liberté (Szabadság) címmel közölt 1 Illyés Gyula, Minden jó hatás: erősítés = Uö, Iránytűvel, I—II, Bp., Szépirodalmi, II, 649-650. The Complete Poetry & Prose of William Blake, ed. David V. Erdman, New York: Anchor Books, 1988’, 274. Fiye, Northrop, The Great Code: The Bible and Literature, London, Melbourne, Henley:,Routledge & Kegan Paul, 1982, xvi. 206