Medvigy Endre (szerk.): Anyám balladát táncol. In memoriam Sinka István - In memoriam (Budapest, 1999)

Végy karodra, idő

Veres Péter, aki az Ember és írás című kötetében nagy költőnek ne­vezi Sinkát, és a valóságábrázolás költői szintje miatt tartja sokra, azt írja, hogy (az 1940-es években) a paraszt általában nem olvas verseket, nem ad sokat a költészetre. Én ennek egészen ellenkezőjét éppen a Sinka-versek egyik ünnepi estjén tapasztaltam meg, 1946- bcm, a felszabadulás utáni lázasan ujjongó időben Póhamarán. Azon az előadáson sok fiatal paraszt és néhány paraszt-értelmiségi töltöt­te meg zsúfolásig a termet, ebben az alföldi tanyaközpontban. És vallhatom, hogy soha sehol egy szerzői esten sem láttam még a rá­­ismerésnek, a magamagát megtalálásnak ezt az osztatlan tiszta örö­mét, mint ezek között a vershallgatók között. Úgy üdvözölték a ver­sek hőseit: Ács Lajit, Ignát Bencét, Bajó Zsuzsit, Dús Andrást, Tá­las Gergelyt, Ág Borist, a Kenyérszegőt - a rímbe örökített, ritmu­sokban hordozott paraszti neveket, nevekkel jelzett sorsokat, alako­kat, alakok bánatát-derűjét, tragédiáját, a köréjük font képet s az őket megszólaltató hangot, az egész kisemmizett kisparaszti élet áb­rázolását, megzenélését, ahogy kábult ájulatból magához tért beteg önmagára lelve először mosolyodik el, ahogy rég látott apját, any­ját, kedvesét, testvérét ismeri fel újra a soha többé elereszteni nem akarás boldogságával az ember. Magában a költőben azt ünnepelte a hallgatóság, aki közülük ment el és hozzájuk tért haza, hogy mind testvéreiként ölelje magához őket. A névre szóló verseket egy szimbolikus költemény, a Kenyérsze­gő koronázta meg ezen az estén. Ezt a verset úgy ünnepelték, hogy szinte együtt mondták az előadóval, mint egy halkan zúgó-morajló bizonyságtevői annak, hogy ez az a szimbolika, amit a parasztészjá­rás és életérzés kétségtelenül elfogad. A szobor neve: Kenyérszegő című vers ebben a szakaszban éri el tetőpontját: S hogy a kenyerét szét ne ossza, időtlen napig ölébe tettem, kését meg a dúcba szegeztem. (S e szoborban az ezeréves, hogy sose szeghet, hogyha éhes...) Verselték a testvériséget Sinka előtt is. Petőfitől József Attiláig - világtestvériségtöl angyalföldi szegény szövőnők omló álmáig. Ver­selték nyugat-európai versformában tökéletes, rímes, mértékes köl­teményekben (József Attila olyan versformákban is, amikkel Sinka 212

Next