Sárközy Péter: Andata e ritorno. Római jegyzetek, 1990-2015 - Magyar esszék (Budapest, 2015)
Magyar irodalom és kultúra Olaszországban
semmiképp sem tekinthetők József Attila élete dokumentumainak, ennek következtében ezekre hivatkozva nem lehet semmilyen komolyabb következtetést levonni. Azt is kifogásoltam, hogy a kötet szerkesztői folytatják azt a kétségbeesett küzdelmet, mely József Attila halála óta tart, hogy átretusálják József Attila egyik legnagyobb élettragédiáját, mintha József Attilát nem zárták volna ki az illegális kommunista pártból - mint „fasisztát”. Mondanom sem kell, hogy a recenzióm azonnal kiverte a biztosítékot. Egykori egyetemi csoporttársam a recenziómat közlő folyóirat 3. számában azonnal támadással válaszolt (Egy méltatlan bírálatra. Sárközy Péter recenziójáról. Irodalomtörténeti Közlemények, 1993. 3. 406—409.). Szerinte „Sárközy hol kedélyeskedve, hol pökhendien tudtára adja a kötet pszichológus és pszichoanalitikus szerzőinek, hogy tökéletesen inkompetensek, ha egy költői müvet kell értelmezni” és „merőben félreértve és félremagyarázva a szerkesztők... némely megállapítását, érthetetlen indulatra gerjed, s aligha menthető politikai inszinuációra ragadtatja magát”. Attól kezdve a hazai „hivatalos” József Attila-kutatók számára én lettem a fekete bárány, a dilettáns, az inszinuáló. Főleg azt követően, hogy Szörényi László barátom, a Matura Klasszikusok sorozat akkori szerkesztőjének felkérésére elvállaltam egy középiskolás diákoknak szóló magyar József Attila-könyv (kismonográfia sok képpel és versbetéttel) elkészítését a sorozat részére, sőt 1995-ben el is készítettem a könyvet. Akkor indult be a „hivatásos” József Attila-kutatók ellentámadása. Azt elég könnyen el tudták érni, hogy a Matura Kiadó igazgatójával (ma a balliberális ellenzék egyik prominens képviselőjével. Gyömrői Edit rokonával) sikerüljön összevesznem a szövegem engedélyem nélküli átírására tett kísérletek miatt, és visszavegyem a kéziratot, de a könyv megjelenését a rendszerváltás után öt évvel már nem tudták megakadályozni. A könyvemet akkor már nemcsak középiskolai diákoknak szántam, hanem a szélesebb olvasóközönség számára átdolgoztam, és így a Nagyon fáj verseinek elemzésével kiegészített kötet 1996-ban jelent 272