Sárközy Péter: Itália vonzásában. Esszék, tanulmányok - Magyar esszék (Budapest, 2014)
Magyar írók és a magyar irodalom Olaszországban
tenni József Attila (1952, 1962, 1974), Radnóti (1958) és Illyés (1967, 1981) fordításait, emellett Paolo Santarcangeli Ady (1964, 1975) és Petőfi verseiből (1965, 1985) jelentetett meg válogatást, a Feltrinelli Kiadó pedig még 1960-ban megjelenteti Illyés Gyula .Pető'/;-életrajzát Umberto Albini versfordításaival. Ennek a magyar kultúra iránti érdeklődésnek köszönhető, hogy a hatvanas években három igen fontos irodalomtörténeti munka is megjelenhetett Olaszországban. 1963-ban a milánói egyetem magyar tanszékvezetője, Ruzicska Pál jelentette meg nyolcszáz oldalas irodalomtörténetét (Storia della letemtura ungherese. Milano, Nuova Accademia), 1969-ben a volt Eötvös-kollégista, Folco Tempesti írt egy irodalomtörténeti kézikönyvet (Letteratura ungherese. Firenze, Sansoni-Academia), a milánói Lerici Kiadó pedig Umberto Albini kétnyelvű József Attila-válogatásai mellett kiadta a forradalom leverését követően Olaszországba menekült Mészáros István József Attila és a modern művészet című monografikus munkáját.1 Az olasz baloldali kultúra liberálisabb szárnya ekkor fedezte fel magának Lukács György esztétikai és filozófiai munkásságát, illetve Déry Tibor írói művészetét. Az idős kommunista író bebörtönzésével egy időben jelent meg novelláinak első olasz kiadása (Niki, ed altre novelle. 1957, 1961, 1983), melyeket hamarosan követ két újabb válogatás (La resa dei conti, 1962, Il Gigante, /-//, 1963, 1964), majd 1966-ban a G. A. úrX-ben és 1969-ben a A kiközösítő. Déry Tibor az Editori Riuniti baloldali kiadó gondozásában megjelent kisregényei (Képzelt riport, Kedves bópeer...!, A félfülű) a nyolcvanas években meglehetős népszerűségnek örvendtek, olyanynyira, hogy a Kedves bópeer.../-t 2002-ben új fordításban megjelentette az udinei Labirinto Kiadó. Az ‘56-os forradalmat követően a magyar irodalom ismét „érdekes” lett Itáliában, így a Rizzoli Kiadó „Olcsó könyvtár” világirodalmi sorozatába (BUR) a hatvanas évek elején felvette Jókai Mór, Mikszáth Kálmán, Herczeg Ferenc, Molnár Ferenc és Heltai Jenő 1 1 Attila József e l'arte moderna. 1962, Kossuth 2004. 271