Szörényi László: Titkos örök kötél - Magyar esszék (2020, Budapest)

Hunyadi angyalai

ben alkirálya, ha a nápolyi diplomáciai protokoll szerint gon­dolkozunk. Éppen ezért érthető, hogy Zappardo, aki a költe­mény írásának idején már néhány éve nem Szicíliában, ha­nem a fővárosban, Nápolyban lakik, és udvari szolgálatban áll, hozzáfért rengeteg olyan bizalmas anyaghoz, amelyet a diplomáciai és katonai levelezések és jelentések tartalmaztak. Ezeket felhasználva szabadon, részben a királydicsőítés kö­vetelményeinek, részben az eposzi műfajnak megfelelően formálhatta a cselekményt, így Palermo da Palermo, Alfonz király szicíliai származású hadvezére lesz a főhőse a negye­dik éneknek, amely bemutatja a Beligrád (mai nevén Berat, Albánia) váráért­ folyó 1455. évi elkeseredett küzdelmet, hiszen ő volt a Szkander bégnek segítségül küldött nápolyi sereg fővezére. A csatában igen sok itáliai vagy szicíliai ka­tona halt meg, ezért a Szkander bég itt betöltött, a valóságban ugyancsak nagyon hősies szerepe a költeményben a háttérbe szorul. Hiszen egy eposzi főhősnek nemcsak piusnak kell lennie, hanem bellicosusnak is, és szegény Alfonz életében kétszer próbált várat ostromolni, de sikertelenül. Tehát had­vezérének albániai hősiessége és áldozatvállalása az ő érde­méül tudható be. (Persze a költő elégedetten jár el, hiszen a maga parciális szicíliai hazafiságát is kifejezheti.) Hunyadi nem tett ugyan hűbéresküt, de Zappardo a titkos trónutódlási tárgyalásokból annyit megtudhatott, hogy az Európa-szerte bámult „Fehér Lovag”, azaz Hunyadi egyszer­ ű Paul Gwynne - sajnos - egy újabb tanulmányában azonosítja egymással Beratot és Nándorfehérvárt, és ezért szerinte Zappardo eposzának két harcias éneke, tehát a ne­gyedik és a kilencedik, Belgrád két ostromáról szól: az egyikben a keresztények 1455- ben hiába próbálják visszavenni a töröktől a várat, de szerencsére a következő évben, 1456-ban már úgy elkergetik a törököket, hogy a szultán is arról koldul. Úgy látszik, nemzeti alaptantervet Angliában is gyártottak már. Ld. Paul Gwynne: A Tale of a Few Cities: Topos, Topography and Topocality in Neo-Latin Epic. Renaessance forum 10 (2016), 49-75., 50. (A szerző vezetékneve egyébként velsziül azt jelenti, hogy ’fehér’ és ’áldott’. Látszik, hogy nagyon szereti Hunyadit, ha ennyire Biancózik.) 66

Next