Dobossy László (szerk.): Mai francia költők (Budapest, 1958)
A modem francia líra ma élő költőivel ismerteti meg az antológia a magyar olvasót, Supervielle-től egészen a fiatalokig, sőt a legfiatalabbakig. Találkozunk benne a legkülönbözőbb szemléletmódokkal és stílusirányzatokkal, Aragon szürrealisztikus formanyelvű szocialista lírájától Patrice de la Tour du Pin klasszicizáló spiritualizmusáig. Ebben a kötetben szólal meg először magyar nyelven a francia nyelvű néger költészet több kitűnő képviselője is. A kötet egészét a lázas keresés, szellemi nyugtalanság jellemzi leginkább, híven tükrözve Franciaország utolsó húsz-harminc esztendejének társadalmi és művészi válságát. Telve a kötet keserű és kétségbeesett fintorokkal, a szellemi menekvés szélsőséges kísérleteivel. A fiatalabbakban a művészi keresésnek a láza mintha valamelyest alábbhagyott volna, inkább könyörtelen pszichologizálás jellemzi őket, a társadalom ferdeségeit, a kapitalizmus bűneit leleplező szándék, a diagnózisra szorítkozó ábrázolás. Másik csoportjukat valamiféle eklektikus szerénység jellemzi, a meghökkentő elődök problematikus vívmányainak megfontolt összefoglalása. A kötet legnagyobb érdeme, hogy rendkívül széleskörű áttekintést (nyújt a modem líra talán legnyugtalanítóbb területéről, az utolsó húsz-harminc év francia lírájáról. A fordítók, Illyés Gyula, Jékely Zoltán, Képes Géza, Rába György, Rónay György, Weöres Sándor és társaik igen nehéz feladatot oldottak meg, hiszen a modern magyar költészettől meglehetősen eltérő formanyelvű költészetet kellett megszólaltatniuk többé-kevésbé a modern magyar líra már kész formai és nyelvi, eszközeivel. Kivételes érdem illeti a válogatás és bemutatás nagy munkáját végző Dobossy Lászlót.