Váci Mihály: A zsezse-madár. Tanulmányok, cikkek, vallomások 1960-64 (Budapest, 1964)

Új barázdák

szimfóniából nem haliam ki a megjelölt és vállalt osztá­lyok vonítását és kiáltásait - ahhoz olyan süketség kell, amit már József Attila is észlelt, és íme így fogalmazott meg: „Minden társadalmi rétegnek megvan a maga nyelve, sőt az egyes egyénnek is. Ez annyit tesz, hogy a társadalmi osztályok minősége szerint más lelki (művészi és érzelmi) tartalmú maga a szó is, noha tárgyi, fogalmi mozzanata egyugyanaz, már amennyiben logikailag helytelennek nem bizonyul. A különböző nyelvű versekben ugyanazt a fo­galmi szerepet játssza a „Tisch”, „table”, „asztal” szó, mert mind a három ugyanaz a fogalom, ám ugyanakkor eltérő művészi irodalmi eredmény létrehozására alkalmasak, mert mindegyik szó más anyag. Ugyanígy a „burzsoá” fogalma egy és ugyanaz logikailag mindenki számára. Azonban a „burzsoá” szó művészi alkalmazása más a proletár számára, és más a burzsoá számára. Utóbbi valószínűleg még művészi létjogosultságát is megtagadja. Az ő fülében nem hangzik költemény gyanánt, mert nem tud proletárul és nem tud szocialistául, aminthogy a francia idegentől is távol áll a magyar vers művésziessége, ha nem tud magyarul.” (Köl­tészet és nemzet 12. 1—13. 1.) Itt fogalmazta meg József Attila nemcsak a saját költé­szetét fogadó, de az egész nemzeti és világirodalmat osztá­lyozó nagy társadalmi ízléskülönbségek okait. Ez a „süket­ség” az oka annak, hogy költészetéből nem hallják meg so­kan még ma sem azt, ami legátfogóbb, legmélyebb érvé­nyű benne, mert mindaz „proletárul”, „szocialistául” ért­hető csak. Akik nem tudnak proletárul, sem szocialistául, azoknak aztán álom és homály, köd és látomás marad Jó­zsef Attila költészete. 19

Next