Csányi László: Somlyó György - Kortársaink (Budapest, 1988)

A költészet színeváltozása

sich vereinen in Eine allumfassende Gottheit.” (Hyperion I. rész.)140 Somlyóban is ez a gondolat él, s így felel egymásnak A költé­szet vérszerződésének magyar érvelése és a Philoktétész világiro­dalmi feladata. Ellenvetésem csak egy van; a tényeket a kor politikai forgó­szele is összekuszálta. Az ifjú Somlyó György József Attilának mutatta be első ver­seit, s a Szép Szó irodalomtörténeti fénycsóvájából lépett át Babits és a Nyugat sugárzásába. Nem lehet elképzelni szerencsé­sebb indulást: két világirodalmi bolygó perturbációjában a költé­szet iránti alázat mindkét csillag fénykörében az otthon termé­szetességét kínálta. Az igazságosztó szándék is indokolt, s 1962-ben, midőn a Szép Szóra emlékezett, még nem is oszlott fel a köd Babits kö­rül, az idő sem volt messze, amikor neve tilalmi listán állt. Som­lyó irodalomtörténeti érvénnyel - s tegyük hozzá, az időpontot tekintve, nem kis bátorsággal - fogalmaz, midőn „a kor két leg­nagyobb költőjét” látja Babitsban és József Attilában, s az is igaz, hogy a sebet csak takargatni lehet, de minden érintésre vér buzog belőle, véleményét mégis indokolatlanul szigorúnak ér­zem: „Kettejük, a kor két legnagyobb magyar költője, keserves viadalában (melyben, fájdalom, őszintén meg kell mondani, mindkét fél tőre mérgezett volt) József Attila nagysága és erköl­csi győzelme az, hogy végül is ő tudta megérteni a nálánál is igaztalanabbat s a nálánál főként sikeresebbet. Babits pedig nem tudta megtenni ugyanezt - még az előtt a döbbenetes űr előtt sem, amelyet József Attila tragikus távozása közöttünk ha­gyott.”141 153

Next