Tolnai Gábor: Federico Garcia Lorca - Modern filológiai füzetek 5. (Budapest, 1968)

Federico García Lorca. Hispánia, Hispánia

emlékei alapján állítom, de filológiailag is bizonyítható — jelentős hatással voltak a kortárs írókra. Sokakra gyakorolt befolyást Bálint György hispániai tájékozott­sága. A sokak közül csupán József Attilát és Radnóti Miklóst idézem. József Attilát — kell-e indokolni? — első pillanattól foglalkoztatták a spanyolországi események. Az ő ese­tében felesleges idézni kortárs emlékeket, s hivatkozni arra, hogy a spanyol háborúban megnyilatkozó népfront­politika az illegális magyar pártnak is irányvonala volt s a költő ez időben keletkezett alkotásait áthatotta e poli­tikának a szelleme. A Pireneusok mögött lejátszódó eseményekre közvet­lenül három műben reagált József Attila. Időrendben az első a költő közismert epigrammája, Egy spanyol föld­műves slrverse. (1936. szeptemberében keletkezhetett — amikor a Madrid elleni fasiszta támadás előkészületei már folyamatban voltak —, s októberben jelent meg a Szép Szóban.) Franco tábornok besorolt ádáz katonának, nem szöktem meg, mert féltem, agyonlövet úgy. Féltem — azért harcoltam a haddal a jog s szabad­ság ellen írun falain. S így is elért a halál. A második ugyancsak vers, illetőleg egy versnek néhány sora. A vers címe: Március. A költő életének utolsó esztendejében született, valószínűleg 1937 ápri­lisában. (A Szép Szó áprilisi—májusi számában jelent meg.) A spanyol háborúra utaló két sort tartalmazó szakasz így hangzik: Mit ír a hírlap? Dúl a banda Spanyolhonban és fosztogat; Kínában elűzi egy bamba tábornok a parasztokat 2 Tolnai: Garda Lorca 17

Next