Horányi Károly: Ne panaszold a magányodat! Kodolányi János levelezése Szabó Lőrinccel és Szabó Lőrincné Mikes Klárával 1948–1957 (Budapest, 2002)

Jegyzetek

fűződik az 1936-tól indított ideológiai kampány vezetése, s az 1946-ben egyszerre indított összehangolt ideológiai hadjárat, mely „Zsdanov-rezsim” néven vonult be a korszak történelmébe. Shakespeare sikerről hallottam - Shakespeare: Vízkereszt. SzL fordításában 1954. jún. 11-én mutatta be az Ifjúsági Színház. Balogh József (1893-1944): filológus, történész, műfordító, m. k. főtanácsos. Az egyetemet Bp.-en, Berlin­ben, Münchenben és Freiburgban végezte. 1918-ban doktorált. Az első világháborúban mint tüzér­­főhadnagy és repülőmegfigyelő tiszt szolgált. 1927-től 1935-ig a Magyar Szemle Társaság főtitkára, 1930- as évek végétől a Parthenon egyesület szervezője, az egyesület kétnyelvű klasszikusainak szerkesztője volt. Itt jelent meg fordításában Szt. Ágoston Confessiones c. műve (I-II. köt. Bp., 1943.). A Gestapo em­berei ölték meg. anathema maranata - Képtelen kifejezés Gergely Sándor Dózsa György c. regényében. „Legyen anathema maranatha, mint az ördögök a pokolban, örökkön örökké.” (Szépirodalmi, 1954. 1. köt. 289.) Az anathema (jelentése: átkozott legyen) és a Maran atha (arám kifejezés jelentése: „Urunk eljő” v. „Urunk jöjj”) kö­zött nincs más összefüggés, csak annyi, hogy Pál Apostol Korintusiaknak írott első levelében szerepelnek egymás mellett; az első, egy mondat végén, a másik, mint az azt követő mondtat. „Aki az urat nem szereti, átkozott legyen (anathema)! Maran Atha!” (I Kor. 16, 22.) 145. Szabó Lőrinc Kodolányi Jánosnak (Bp., 1954. júl. 4.) OSZK Kézirattár, Fond 201/511: 68. magyar-német meccs napja - A mérkőzés a magyar csapat vereségével végződött. Ez alkalomból írta SzL a Vereség után c. versét. Címe Ficseri-flisti - A vers gépiratos példánya SzL levele mellett megtalálható a KJ-hagyatékban, tehát való­színű, hogy KJ SzL levelével egyidöben kapta azt meg Baránszky-Jób Lászlótól. öt a Csillag júniusi számában megjelent - Ld. SzL 1954. jún. 12-i levelének jegyzetét. Piroska - Király Piroska (1922), 1954 júliusa és 1955 decembere között háztartási alkalmazott SzL-éknél. egy bogiári kisfiú volt a szállóvendégünk - Kovács József (1911-1990), vaskereskedő fiáról van szó. Az apa gyakran volt vendéglátója Balatonbogláron SzL-nek és Sinka Istvánnak. KJ Fekete Zoltán révén már ko­rábban megismerkedett vele. Kovács próbált könnyíteni a Kodolányi házaspár sorsán, többször küldött öt­száz Ft-ot, úgy, hogy feladóként Kodolányi Juditot írt, és kereskedői kapcsolatait is igyekezett érdekükben felhasználni. (Laczkó András: Kodolányi János hét levele Balatonboglárra. Somogy 1979. 2. sz. 64-65.) 146. Szabó Lőrinc Kodolányi Jánosnak (Bp., 1954. dec. 25.) OSZK Kézirattár, Fond 201/511: 69. Közölve - SzL: Napló, levelek, cikkek. Szépirodalmi, 1974. 562. 147. Kodolányi János Szabó Lőrincnének (Balatonakarattya, 1955. jan. 5.) Fénymásolatról leírva. MTAK Kézirattár, Ms 6282/53. A levél eredeti példánya lappang. lapját, információit köszönöm - A levelezőlap nem található KJ hagyatékában. Lőrincnek trombózisa van - SzL 1954. dec. 30-án hajnali három órakor hátsófali szívinfarktust kapott. 1955. jan. 1-jétől febr. 1-ig az ORFII. belgyógyászati osztályán ápolták. 148. Kodolányi János Szabó Lőrincnek (Balatonakarattya, 1955. jan. 12.) MTAK Kézirattár, Ms 4683/54. Dóczy Tóni - Dóczi Antal református lelkipásztor Ózdon. 381

Next