Kovács Árpád (szerk.): A regény és a trópusok. Tanulmányok. A második veszprémi regénykollokvium, Pannon Egyetem Magyar Irodalomtudományi Tanszék, 2005. szeptember 29.–október 1. - Diszkurzívák (Budapest, 2007)

Olvasásművelés a regényben

226 Szigeti Lajos Sándor a metaforikus beszédmód lehetséges sajátságait. Érdekessége a textusnak, hogy maga a címzett, tehát Németh Andor volt az első értelmező. A kitűnő esszéista és költő, mármint Németh Andor - akiről tudjuk, hogy - eleinte tulajdonképpen mestere volt József Attilának, később ő lett követőjévé, az bizonyos, hogy József Attila kortársai közül ő volt az: aki kritikusként részt vett a költő nagy művészetének szellemi előkészíté­sében, közeli szemtanúja volt nagy fordulatainak, értette barátja eszejárását, ha a mesterség dolgaiban megnyilatkozott, érzékenyen fölfogta művészi szándékait, s még a költészetével szembeni fenntartásai is tanulságosak.1 Nem véletlen, hogy kapcsolattörténetük szerves része lett a szakirodalomnak, mint ahogy a versnek is több értelmezése ismert.2 József Attila többször is írt élete során verset Németh Andornak, most azonban azért épp csak ez az egy vers lesz vizs­gálatunk tárgya, mert ez az egyetlen olyan vers, amely személyesen, sorsában is fontos volt Németh Andornak, mégpedig olyan módon, hogy reagált e neki szánt szövegre annak megszületésekor és később is, akkor, amikor az első - nevezzük így - autentikus életmű-summázatait írta a költőről. Ha eltekintünk a túlzott pszichologizációtól, ami egyébként általában is jellemezte Németh Andort, azt kell mondanom, valójában nagyon jól érzékelte azt, amit vizsgálni kívánunk. De lássuk Hankiss értelmezését, illetve magát a verset! Hankiss Elemér 1969- ben megjelent könyvében az úgynevezett komplex képekről értekezve választja ki azt a verset, amely tárgyunkra vonatkozik. így szól a szövegről: Az első, már tökéletesen megszerkesztett komplex kép egy 1927 végén meg­fogalmazott, majd 1929-ben, a Nem Én Kiáltok [sic!] című kötetben végleges formáját elnyert versben található. A Németh Andor-hoz írt vers harmadik strófájában: Vad ágyúszóval vágtatott Gyöngyház-korán a tenger át, Két fürtjén őrzi a leölt Halacskák szürke sóhaját. Két komplex kép van itt tulajdonképpen egybeszőve. Az első két sorban talál­ható kép a következő fontosabb stiláris mozzanatokból épül föl. A kiinduló mozzanat egy metafora, vagy pontosabban egy metaforikus jelző: „gyöngy-1 TVERDOTA György: Ihlet és eszmélet. Budapest, Gondolat Kiadó, 1987. 203. 2 Csak a legfontosabbakat említem: Németh Andor: Medáliák = A szélén behajtva. Budapest, Mag­vető Kiadó, 1973. 296-301.; SZABOLCSI Miklós: „Kemény a menny" - József Attila élete és pályája 1927- 1930. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1992.127-136.; TVERDOTA György: József Attila és Németh Andor. Bu­dapest, Forrás, 1981. 4. 67-70.; VÖRÖS Boldizsár: József Attila: Németh Andor. „Elvarázsolt" portré és profán ima = „A hetedik te magad légy!" Újabb József Attila-vcrsértelmezések. (Szerk. Szabolcsi Miklós) Budapest, ELTE-BTK, 1991. 49-71.; KABDEBÓ Lóránt: Három versportré = Versek között. Budapest, Magvető Kiadó, 1980. 36.; Szigeti Lajos Sándor: A költői teremtés mint kegyelmi állapot. A tenger motívuma József Attila lírá­jában = Evangélium és esztétikum. Bibliai motívumok a modern költészetben. Budapest, Széphalom Könyv­műhely, 1996.

Next