Agárdi Péter: Irodalomról vagy más ily fontos emberi lomról (Budapest, 2013)

József Attila és korunk

(E két mondat elemzése, költészettörténeti aurájának és asszociációs kontextu­sának a fölfejtése akár önálló tanulmányt is megérdemelne.) József Attila újra és újra provokálja utókorát. Elsősorban természetesen köl­tészete gyakorol vonzerőt az egymást követő nemzedékekre, és nagy számban ihlet zenéket, képeket, videóinstallációkat és persze kortárs lírikusokat (akár versparódiák, ironikus-frivol átírások formájában is). De szövegei olykor kilép­nek a szűkebb irodalmi és iskolai keretek közül: profán bibliaként, anonim folklórként szövik át a hétköznapi nyelvet, a mindennapok metaforáivá, szál­lóigéivé, idézeteivé, sőt szlogenjeivé és közhelyeivé stilizálódnak.4 Messze már a költő születésének 100. évfordulója, az úgynevezett hosszú centenáriumnak (2002-2008) is jócskán vége, de a József Attiláról folyó, a rá hivatkozó, az őt folyamatosan közénk invitáló diskurzus nem ritkul, sőt, in­kább szélesedik és pluralizálódik. József Attila idézettségi indexe folyamatosan nő a mindennapi nyelvi reflexiókban és a közírói asszociációkban. A legfelüle­tesebb szemlézés során is feltűnik, hogy — társadalmi, politikai és szociálpszi­chológiai okokból — erőteljesen aktualizálódnak a költő társadalomkritikai, ezen belül „osztályharcos” indulatai. Pontosan fogalmaz Lengyel András: József Attila immár jó ideje a magyar kultúra kiiktathatatlan része, akkor és úgy is jelen van életünkben és diskurzusainkban, ha éppen nem ő áll az elő­térben, ha - látszólag — egészen más dologról folyik is a szó. Élete példája, műve szövege mára át meg átszövi a kulturális élet legkülönbözőbb fejlemé­nyeit, s egy-egy elemével vagy vonatkozásával akkor is jelen van a dis­kurzusban, ha ez a résztvevőkben esetleg nem is tudatosul. A szokásos iro­dalmi recepciónál jóval szélesebb körű és összetettebb fejlemény ez tehát, s megítélése sem egyszerűsíthető le arra kérdésre, nyer-e belőle közvetlen indítást a mai magyar költészet, avagy sem. Azaz, itt már inkább a kulturá­lis antropológia, mint az irodalomkritika területén járunk. {...} Maga [ez] a fejlemény azonban, meg kell vallani, nem egyértelműen az életmű irodalmi diadala — e folyamat révén ugyanis az életmű a recepcióban deformálódik, fragmentálódik s mindenekelőtt: leegyszerűsítődik. Sokszor éppen az igazi költői értékek vesznek így el, vagy szorulnak háttérbe, s a szimplifikált József Attila nagyon eltérő hagyományok és (politikai) érdekek zsákmányá­vá válik. S ez a „birtokba vétel” - nem lehet nem észrevenni — az utóbbi két évtizedben egyre inkább egy rosszízű kultúrharc eszköztárába illeszkedik bele.5 4 Kísérletem e jelenségek összefoglaló elemezésére: Agárdi Péter, József Attila, a közös ihlet. Egy irodalmi centenárium tükre és anatómiája, Budapest, Napvilág, 2010; „Fehérek közt egy európai.” József Attila mai recepciója és az európaiság, Egyenlítő, 2010/7-8, 86-92. Ez utóbbit lásd ebben a tanulmánykötetben is. 5 Lengyel András, A recepciótörténet mint szociokulturális küzdőtér, Új Forrás, 2011/9 [november], 47-52. 58

Next