Baán István: A XIV-XVI. századi magyar történelem bizánci és kora újkori görög nyelvű forrásai (Budapest, 2013)
XLII. Manuél Malaxos
έβλεπε, όταν δέ ήθελαν να εύγουν έξω οί Τούρκοι μέ ολον τον λαόν όπου έπήραν σκλάβους, έδωκεν ή τρουμπέτα τού πολέμου καί εύγήκαν έξω εκείνοι οί άνδρες οί αρματωμένοι τού Ίάγγου όπου ήσαν εις τα σπήτια κρυμένοι, καί έφόναξαν φωνάς μεγάλας καί κατά τών Τούρκων έδραμαν, καί πολλούς ηύραν μέσα από τα όσπήτια όπού έδιαγούμηζαν. άλλοι έσυρναν τούς σκλάβους, καίώσάνήκουσαν οί Τούρκοι τήν τρουμπέτα· καί ήκουσαν καί τάς φωνάς παρ’ ευθύς άφήκαν καί τά κούρση, καί τούς σκλάβους καί έφευγαν, καί άλλοι έγκρεμνίζοντο άπό τά τειχία- καί άλλους έκατέσφαξαν καί άλλους έπιαναν ζοντανούς· ό δέ αύθέντης με τό άλλον φουσάτον όπού ήσαν εις τάς τέντας ώς ϊδαν τήν καταδίκην τών Ούγκρών όπού έκαμαν εις τό φουσάτον, καί έρχόντησαν νά καταπλακώσουν καί αύτούς· άφήκαν όλα ήτοι είχαν καί έφευγαν, καί τελείως όπίσω αύτών δεν έβλεπον καί τοσούτον τούς έδιωξαν, ότι τάς λουμπάρδας αύτών τών Τουρκών έγέμιζαν καί τάς έρρικταν άπάνω τους καί τούς έπολεμούσαν καί άφήκαν τόσον βίον καί άρματα καί τά έπήραν οί Ούγκροι καί έβαλαν φωτία καί τά έκαψαν, διότι δεν έκαταδέχθησαν νά έπάρουν άπ' αύτά τίποτε- ό δέ αύθέντης έντράπη μεγάλως πώς ένικήθη. καί ύπέστρεψε καί ήλθεν εις τήν Πάλεν. (G 538γ-539γ) és nézte. Amikor aztán a törökök ki akartak menni (a várból) az egész néppel, akiket foglyul ejtettek, megfújta a kürtöt,81 és előjöttek Iangos fegyveresei, akik a házakban rejtőzködtek, és (harci) kiáltással rárontottak a törökökre,82 akiknek a többsége épp a házakban fosztogatott. Mások a foglyokat vonszolták, és amint a törökök meghallották a kürtszót, és meghallották a (harci) kiáltásokat is, rögtön otthagyták a rablott holmit meg a foglyokat, és futásnak eredtek. (A magyarok) egyeseket letaszítottak a falakról, másokat megöltek, ismét másokat pedig élve fogtak el. A uralkodó a sereg másik részével, akik a sátrakban voltak, látva hogy a magyarok vereséget mértek a seregre, és közelednek, hogy őket is lerohanják, mindenüket otthagyva elmenekültek, hátra sem tekintve. A (magyarok) annyira üldözték őket, hogy még a törökök ágyúit is megtöltötték, és egymás után lőtték őket, és harcra keltek velük. (A törökök) otthagyták a rengeteg élelmiszert és fegyvert, a magyarok pedig fogták és felgyújtották, nehogy akiknek birtokába jut, valamit is el tudjanak vinni belőle. Az uralkodó nagyon szégyenkezett, hogy vereséget szenvedett, és visszatért a Városba. 81 Vö. Gyóni 70. 82 Vö. Gyóni 71. 507