Bélyácz Katalin (szerk.): Kerényi Magda válogatott levelei és írásai - Electa (Budapest, 2022)

LEVELEK

162 LEVELEK 87. RuGáSI Gyula312 – és sok másban – Te vagy a nagymester, nekem nincs mindig türelmem „megépíteni” az ékezetes betűket ide-oda tologatva a gépet. Számtalanszor csókol Magdi Kedves Rugási Gyula, Indigóval készült másolat Ascona, 1993. február 26. köszönöm, hogy elküldte könyvét Szent Orpheusról,313 melynek első­sorban Kerényi-fejezetét 314 mindjárt alaposan átolvastam, de válaszhoz levelére csak most jutok. Nemcsak alaposan olvastam el, de tele is írtam elejétől végig marginális jegyzetekkel. Csodálkozom, hogy arra kér, ve­gyek részt valami formában egy debreceni folyóirat tervezett – vagy talán már megvalósított – Szentkuthy-különszámban. Nos, ettől a leghatáro­zottabban tartózkodom még egy kritikus írás formájában is. Szentkuthy-Pfisterer Miklós315 szerint „Kerényit (is) megfertőzte a »germán mámor«, az »alapelvek« és a romantikus előfeltevések kritikát­lan (sic!) kultusza, a műveiben megjelenő görög istenalakok valójában nem görögök, hanem németek stb.” Szentkuthy véleményével szemben Maga, kedves Gyula, elismerésre méltó módon kritikát is gyakorol. Aki­től azonban mégis ezt a Kerényiről szóló állítást lehet idézni, az – s az annak szánt emlékkiadvány – nem számíthat arra, hogy tőlem ott akár „dokumentum”, akár „visszatekintő reflexió” szerepeljen. Se kedvem, se időm sincs ilyesmire. Elismerem, hogy nem vagyok objektív és azt is tudom, hogy „fecsely”-re nem vagyok alkalmas, ugyanis az igényem ma­gammal szemben is, egy megalapozott, precíz és jól felépített vita­irattal szemben túl differenciált. 312 Lásd 250. jegyzet. 313 Rugási Gyula: Szent Orpheusz arcképe. H.n., József Attila Kör – Pesti Szalon Könyvkiadó, 1992. 314 Uo., 75–88. 315 Szentkuthy Miklós (1908–1988): Magyar író. Kerényi elleni kritikájáról lásd a Bevezetőt, illetve ott a 33–35. jegyzetet.

Next