Gergely Ágnes: Még egyszer Firenzébe. Versek 2016-2019 (Budapest, 2019)

Gergely Ágnes 1933-ban született Endrő­­dön. Költő, prózaíró, esszéista, műfordító. A négy regény és a költői életmű egy­ségbe rendeződik, a verseskötetek és a re­gények egymásra vetülve adják ki Gergely Ágnes írói világának hiteles képét. Ezt egé­szítik ki az író esszéisztikus igényű, egye­di műfajú memoárjai: egy riportnapló, egy esszénapló és egy tárcanapló. Tevékenységének markáns területe a műfordítás. Többnyire verseket fordít, de emellett drámát, regényt, novellát is. Elsősorban a brit, amerikai és afrikai iro­dalom közvetítője. Résztvevője annak a tö­rekvésnek, amely a modern angol nyelvű irodalmat teljesebben és frissebb közvetí­tésben akarja eljuttatni a magyar olvasók­hoz. Több önálló versfordítás-kötetet adott közre, és számos versantológiában szerepel. Az angol mellett eredetiből tett át magyar­ra francia, német, orosz és bolgár nyelvű verseket, és angol közvetítéssel vagy nyers­­fordítás alapján több más nyelvű művet is. Tagja a Szépírók Társaságának és a PEN Club magyar tagozatának. 1998-ban tag­jainak sorába választotta az MTA Széche­nyi Irodalmi és Művészeti Akadémiája, 2000-ben pedig a Digitális Irodalmi Aka­démia. Munkásságáért 2000-ben Kossuth­­díjat kapott.

Next