Károlyi Csaba: Mindig más történik. 25 irodalmi beszélgetés (Pozsony, 2015)

Oravecz Imre: "Az én regényem végül is egy termelési regény"

Van talán mindenhol egy állandó mag, remélem. Ez összefügg azzal is, hogy a Héj végül is zsákutca volt. Valamilyen módon felszabadított engem a hopi-tapasztalat, és az első Amerika-élmény 1973-ban, nem az amerikai irodalom, mert azt akkor még nem olvastam. Kiszaba­dultam egy doktrína rabságából. Elkezdtem nyitott verset írni, hogy egy amerikai irodalmi kategóriát használjak. Megszabadultam attól a kényszerképzettől, hogy olyan verset kell írni, hogy még cím se kell, mintha minden vers ugyanazt folytatná, és bárhol megszakítható és folytatható, ez is csacsiság volt. Voltak nagy bátorítóim, Whitman, Olson, Williams, O’Hara. Az ember, persze, folyton próbál megújulni. Hogy aztán a sorok milyen hosszúságúak, nem döntő. Sőt, még az is lényegtelen, hogy amit létrehoz, az epika-e vagy líra, bár még mindig használhatóbb különbségtétel, mint a vers és a próza. Az 1972. szeptember pedig próza és mégis líra. Azaz prózavers. Föl­merült a Halászóember kapcsán is, hogy mért vannak ezek a szövegek versbe tördelve, egyszerűbb lenne folyamatos prózában adni. Csak, persze, akkor elvész a tördelésnek a dikcíót is befolyásoló, komoly funkciója. Ér­dekelnek ezek a vélemények? Érdekelnek, de nem zavarnak. Más fogalmaim vannak erről. Való­ban, ki lehet emelni a Halászó emberből részeket, amik egy novellában is elmennének. De nem tartom ezt olyan fontosnak, hogy definiáljuk, ki író és ki költő. Bizonyos nyelvekben nincs is ez a merev különbségtétel. Németben, német szakos vagyok elvégre, mondjuk egy Musil, az egy költő. Nem költ, hanem sűrít, de ezeket nem akarom citálni. Ez csak terminológiai probléma. A nálunk meghonosodott vers-próza különb­ségtételben az is benne van, hogy a költészet magasabb rendű dolog, a próza meg alacsonyabb. Ez nem igaz, ez hamis. Csak megközelítés kérdése, mit értünk versen. Éveken át tanítottam poétikát egyetemen. Van egy olyan felfogás a német irodalomban, hogy vers az, ami sorokba van tördelve. így is lehet. Meg vers, persze, az, ami ritmizálva van. Kötött módon, pontosabban sémák szerint van ritmizálva. Sose értettem gye­rekkoromban, mikor azt mondta anyám, hogy egy verset harangoztak. A vers itt egy harangozást, egy egységet jelentett. Igen, meg a Bibliád» is versek vannak. I52

Next