Polgár Anikó: Ráforgások Ovidiusra. Fejezetek az antik költészet magyar fordítás- és hatástörténetéből (Pozsony, 2011)

Polgár Anikó (1975, Vágsely­­lye): költő, műfordító, irodalom­­történész. A pozsonyi Comenius Egyetem magyar-latin-ógörög szakán végzett. Jelenleg a nyit­­rai Konstantin Filozófus Egye­tem Magyar Nyelvi és Irodalom­tudományi Intézetének docen­se. Kötetei: Trója, te feltört dió (versek, 1998), Greguss Mihály: Az esztétika kézikönyve (fordítás, 2000), Illatos kenőcsök háza. A kö­zépkori latin költészet gyöngysze­mei (fordítás, Csehy Zoltánnal közösen, 2001), Catullus noster. CatuUus-olvasatok a 20. századi magyar költészetben (monográ­fia, 2003), Philosztratosz: Erósz szárnyai. Ógörög szerelmes leve­lek (fordítás, 2008), Régésznő kö­römcipőben (versek, 2009), Ovi­dius redivivus. Kapitoly z dejín mad'arského umeleckého prekladu (monográfia, 2010). WWW.KALUGRAM.com

Next