Sándor István (szerk.): Mi a magyar most? (Pozsony, 2011)

Sándor Iván: A szerkesztő előszava

megszervezésért, tekintet nélkül arra, milyen szellemű az, még ha az erőszak szelleme is hatja át.” Az Európa vigyázz! csak megírása után hét évvel, 1945 nya­rán jelenhet meg Magyarországon. (Fordítója a deportálásból hazatért gimnáziumi magyartanárom, Komlós Aladár.) Eltelik újabb hét évtized. A magyar nyelv ereje: egyetlen szó egyetlen betűjében háromnegyed évszázad változásai. 1938: Európa vigyázz! 2011: Európa vigyáz... HÁROM KÖNYV És az Idő változó szerkezete Kevesen vették észre - írja Szekfű Gyula az 1939 nyarán megjelent Mi a magyar? kötet előszavában - a láthatáron felvonuló felhőket. A nagy tekintélyű szerzők írásai a ko­rábbi évben születtek, de Szekfű előszava már a világháború kitörése előtti hónapokban óv a „tévelygésektől”, az „illúziók ingoványától”. A Mi a magyar? különböző válaszokat próbál adni a cím­ben feltett kérdésre. A tanulmányok abban közösek, hogy centrumukban a nemzetkarakterológiai vizsgálódás áll. Az első világháború utáni két évtizedben ez általános kortünet és kórtünet. Összefügg a korábban is érvényesülő befelé fordulással, modernitáskritikával. Babits Mihály a kevesek között fogalmazza meg: a nemzetkarakter az idők folyamán a történelmi változások hatására módosul, változhat. Szekfű Gyula zárótanulmányában nyomatékosan jelenti ki: „Ne­künk, a szellem embereinek kell a kötelességünket megten­ni, még akkor is, ha végül is bele is hullunk nyitott szemmel Kölcsey, Vörösmarty, Arany sötét kétségbeesésébe”. 9

Next